{"id":17991,"date":"2025-01-13T00:01:00","date_gmt":"2025-01-13T05:01:00","guid":{"rendered":"https:\/\/italianlanguagefoundation.org\/web\/?p=17991"},"modified":"2025-01-13T08:12:39","modified_gmt":"2025-01-13T13:12:39","slug":"lamicizia-in-italia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/italianlanguagefoundation.org\/web\/lamicizia-in-italia\/","title":{"rendered":"L\u2019Amicizia in Italia"},"content":{"rendered":"\t\t<div data-elementor-type=\"wp-post\" data-elementor-id=\"17991\" class=\"elementor elementor-17991\">\n\t\t\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-7470ee9 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"7470ee9\" data-element_type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-12aa8fc\" data-id=\"12aa8fc\" data-element_type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-995b943 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"995b943\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t<p>By Gabriel Harmetz<\/p>\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-9f3d88c elementor-align-center elementor-widget elementor-widget-button\" data-id=\"9f3d88c\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"button.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-button-wrapper\">\n\t\t\t<a class=\"elementor-button elementor-button-link elementor-size-sm\" href=\"https:\/\/italianlanguagefoundation.org\/web\/?p=17986\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-button-content-wrapper\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-button-text\"> Traduzione Inglese<\/span>\n\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t<\/a>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-7f4087f elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"7f4087f\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t<p><span style=\"font-weight: 400;\">Si sente spesso parlare di come la famiglia ricopra un ruolo particolarmente importante per gli italiani.<\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">Tuttavia c\u2019\u00e8 un secondo gruppo fondamentale nella vita di ogni italiano, e questo \u00e8 costituito dagli amici.\u00a0<\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">Gli italiani tendono infatti ad essere estroversi e solari e attribuiscono pi\u00f9 importanza all\u2019amicizia, anche da adulti: \u00e8 raro incontrare una persona che pensi solo alla carriera, e quasi tutti attribuiscono altrettanta importanza sia alla famiglia che alla vita sociale.\u00a0<\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">Una spiccata differenza che ho notato fra la societ\u00e0 italiana e quella americana \u00e8 che la maggior parte degli italiani considerano gli amici di infanzia come i pi\u00f9 importanti, mentre gli americani spesso instaurano rapporti pi\u00f9 profondi con i compagni di universit\u00e0. Questo deriva probabilmente dal fatto che la maggior parte degli italiani frequenta l\u2019universit\u00e0 vicino al proprio luogo d\u2019origine, vivendo ancora con i genitori, anzich\u00e9 trasferirsi in un campus, quindi \u00e8 pi\u00f9 naturale mantenere i rapporti con gli amici esistenti. Questi amici sanno tutto di te e diventano quasi come fratelli.<\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">In Italia gi\u00e0 fin dall\u2019inizio delle medie i gruppi di amici sono misti, mentre qui i maschi e le femmine tendono spesso ad avere circoli separati fino alla fine delle superiori.\u00a0<\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">L\u2019ultimo e forse pi\u00f9 ovvio contrasto fra il modo di socializzare degli italiani e quello degli americani si nota sopratutto fra gli adulti, ed \u00e8 il livello di spontaneit\u00e0. In Italia \u00e8 assolutamente normale anche per i professionisti molto impegnati fare programmi dell\u2019ultimo momento per incontrare un amico o un\u2019amica per un caff\u00e8 o un aperitivo &#8211; una cosa che qui, specialmente a Manhattan, sarebbe impensabile!<\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\" wp-image-18038 aligncenter\" src=\"http:\/\/italianlanguagefoundation.org\/web\/wp-content\/uploads\/2025\/01\/BZkoZtX-1024x768.jpeg\" alt=\"\" width=\"513\" height=\"385\" srcset=\"https:\/\/italianlanguagefoundation.org\/web\/wp-content\/uploads\/2025\/01\/BZkoZtX-1024x768.jpeg 1024w, https:\/\/italianlanguagefoundation.org\/web\/wp-content\/uploads\/2025\/01\/BZkoZtX-300x225.jpeg 300w, https:\/\/italianlanguagefoundation.org\/web\/wp-content\/uploads\/2025\/01\/BZkoZtX-768x576.jpeg 768w, https:\/\/italianlanguagefoundation.org\/web\/wp-content\/uploads\/2025\/01\/BZkoZtX-24x18.jpeg 24w, https:\/\/italianlanguagefoundation.org\/web\/wp-content\/uploads\/2025\/01\/BZkoZtX-36x27.jpeg 36w, https:\/\/italianlanguagefoundation.org\/web\/wp-content\/uploads\/2025\/01\/BZkoZtX-48x36.jpeg 48w, https:\/\/italianlanguagefoundation.org\/web\/wp-content\/uploads\/2025\/01\/BZkoZtX.jpeg 1055w\" sizes=\"(max-width: 513px) 100vw, 513px\" \/> <\/span><\/p>\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>By Gabriel Harmetz Traduzione Inglese Si sente spesso parlare di come la famiglia ricopra un ruolo particolarmente importante per gli italiani. Tuttavia c\u2019\u00e8 un secondo gruppo fondamentale nella vita di&#8230;<a href=\"https:\/\/italianlanguagefoundation.org\/web\/lamicizia-in-italia\/\" class=\"more-link\" title=\"Read More\" >Read More <i class=\"fa fa-chevron-circle-right\" aria-hidden=\"true\"><\/i><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":18038,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_coblocks_attr":"","_coblocks_dimensions":"","_coblocks_responsive_height":"","_coblocks_accordion_ie_support":"","_genesis_hide_title":false,"_genesis_hide_breadcrumbs":false,"_genesis_hide_singular_image":false,"_genesis_hide_footer_widgets":false,"_genesis_custom_body_class":"","_genesis_custom_post_class":"","_genesis_layout":"","footnotes":""},"categories":[88,133],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/italianlanguagefoundation.org\/web\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17991"}],"collection":[{"href":"https:\/\/italianlanguagefoundation.org\/web\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/italianlanguagefoundation.org\/web\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/italianlanguagefoundation.org\/web\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/italianlanguagefoundation.org\/web\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=17991"}],"version-history":[{"count":16,"href":"https:\/\/italianlanguagefoundation.org\/web\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17991\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":18062,"href":"https:\/\/italianlanguagefoundation.org\/web\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17991\/revisions\/18062"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/italianlanguagefoundation.org\/web\/wp-json\/wp\/v2\/media\/18038"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/italianlanguagefoundation.org\/web\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=17991"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/italianlanguagefoundation.org\/web\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=17991"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/italianlanguagefoundation.org\/web\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=17991"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}