{"id":19586,"date":"2026-02-20T09:00:00","date_gmt":"2026-02-20T14:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/italianlanguagefoundation.org\/web\/?p=19586"},"modified":"2026-02-20T09:05:37","modified_gmt":"2026-02-20T14:05:37","slug":"insegnare-litaliano-a-porto-rico-blog","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/italianlanguagefoundation.org\/web\/insegnare-litaliano-a-porto-rico-blog\/","title":{"rendered":"Insegnare l&#8217;italiano a Porto Rico"},"content":{"rendered":"\t\t<div data-elementor-type=\"wp-post\" data-elementor-id=\"19586\" class=\"elementor elementor-19586\">\n\t\t\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-207b501 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"207b501\" data-element_type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-9a5e3e9\" data-id=\"9a5e3e9\" data-element_type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-d0eba2f elementor-align-center elementor-widget elementor-widget-button\" data-id=\"d0eba2f\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"button.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-button-wrapper\">\n\t\t\t<a class=\"elementor-button elementor-button-link elementor-size-sm\" href=\"https:\/\/italianlanguagefoundation.org\/web\/teaching-italian-in-puerto-rico-blog\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-button-content-wrapper\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-button-text\">Traduzione inglese<\/span>\n\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t<\/a>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-db9e628 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"db9e628\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t<p><strong><span style=\"color: #000000;\">Di Francesca Biundo<\/span><\/strong><\/p><p><span style=\"font-weight: 400; color: #000000;\">Se qualcuno mi avesse detto anni fa che mi sarei trasferita a Porto Rico, non ci avrei mai creduto. Avevo un posto stabile come insegnante in Illinois, eppure qualcosa mi stava silenziosamente attirando verso l\u2019isola. Era qualcosa che andava oltre le bellissime spiagge: la sua cultura e il suo calore, una familiarit\u00e0 che mi ricordava il modo in cui sono cresciuta in Sicilia. Potrei scrivere a lungo di quanto sia meravigliosa la mia isola adottiva, ma qui voglio concentrarmi sulla mia esperienza nell\u2019insegnamento dell\u2019italiano.<\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400; color: #000000;\">Ho riscontrato un interesse genuino per la lingua. Certo, il fatto che la cucina italiana sia cos\u00ec amata aiuta, ma credo che, in fondo, sia l\u2019affinit\u00e0 che queste due culture condividono. Nelle mie lezioni, parlare di cultura italiana \u00e8 fondamentale, e noto che gli studenti si riconoscono facilmente nelle somiglianze, restando allo stesso tempo affascinati dalle differenze.<\/span><\/p><p><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\" wp-image-19604 alignright\" src=\"http:\/\/italianlanguagefoundation.org\/web\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/image5-rotated.jpeg\" alt=\"\" width=\"215\" height=\"286\" srcset=\"https:\/\/italianlanguagefoundation.org\/web\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/image5-rotated.jpeg 480w, https:\/\/italianlanguagefoundation.org\/web\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/image5-225x300.jpeg 225w, https:\/\/italianlanguagefoundation.org\/web\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/image5-18x24.jpeg 18w, https:\/\/italianlanguagefoundation.org\/web\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/image5-27x36.jpeg 27w, https:\/\/italianlanguagefoundation.org\/web\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/image5-36x48.jpeg 36w\" sizes=\"(max-width: 215px) 100vw, 215px\" \/><\/p><p><span style=\"color: #000000;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Ho insegnato ad adulti, adolescenti e bambini e, sebbene provengano da et\u00e0 e contesti diversi, le loro motivazioni sono spesso molto personali e vanno oltre il semplice soddisfare un requisito: <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">\u00ab\u00c8 una lingua bellissima\u00bb, \u00abLo spagnolo mi aiuter\u00e0 a impararla\u00bb, \u00abApprezzo la cultura\u00bb, \u00abVoglio diventare poliglotta\u00bb,<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> oppure semplicemente <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">\u00abSono stata\/o in Italia \u2014 o sogno di andarci\u00bb<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">. Anche quando gli studenti non continuano a studiare italiano, spero che l\u2019esperienza abbia lasciato un segno positivo.<\/span><\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400; color: #000000;\">A Porto Rico diverse universit\u00e0 offrono corsi d\u2019italiano, insieme a circa sette scuole secondarie private, soprattutto nelle aree di San Juan e Mayag\u00fcez. Quando ho iniziato a lavorare in una di queste scuole, l\u2019italiano era ancora una proposta recente. Grazie al forte interesse degli studenti e al sostegno dell\u2019amministrazione, siamo riusciti a far crescere il programma in modo significativo, e molti dei miei ex studenti hanno poi continuato i loro studi all\u2019universit\u00e0 e\/o in Italia (ne sono immensamente orgogliosa). Devo naturalmente menzionare anche l\u2019Alliance Fran\u00e7aise (dove ho insegnato), che oltre ai corsi e alle certificazioni PLIDA organizza attivit\u00e0 ed eventi culturali, in collaborazione con la Societ\u00e0 Dante Alighieri di Miami.<\/span><\/p><p><img decoding=\"async\" class=\" wp-image-19603 aligncenter\" src=\"http:\/\/italianlanguagefoundation.org\/web\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/image4-rotated.jpeg\" alt=\"\" width=\"257\" height=\"343\" srcset=\"https:\/\/italianlanguagefoundation.org\/web\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/image4-rotated.jpeg 480w, https:\/\/italianlanguagefoundation.org\/web\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/image4-225x300.jpeg 225w, https:\/\/italianlanguagefoundation.org\/web\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/image4-18x24.jpeg 18w, https:\/\/italianlanguagefoundation.org\/web\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/image4-27x36.jpeg 27w, https:\/\/italianlanguagefoundation.org\/web\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/image4-36x48.jpeg 36w\" sizes=\"(max-width: 257px) 100vw, 257px\" \/><\/p><p><span style=\"font-weight: 400; color: #000000;\">Nonostante in molte istituzioni i programmi di lingua e altre discipline umanistiche vengano purtroppo ridotti o eliminati, lo studio della lingua e della cultura italiana qui rimane vivo \u2014 e forse persino in crescita. L\u2019italiano continua a creare connessioni significative con la cultura, il viaggio e l\u2019identit\u00e0: valori che mi ispirano e mi spingono a continuare a insegnare.<\/span><\/p><p><span style=\"color: #808080;\"><em>Francesca Biundo \u00e8 un&#8217;insegnante di italiano con vent&#8217;anni di esperienza nell&#8217;insegnamento in scuole pubbliche e private, nell&#8217;istruzione domiciliare, nelle lezioni private, nel tutoraggio e nell&#8217;istruzione superiore. Ha insegnato italiano a tutti i livelli, dal principiante all&#8217;avanzato, compreso il corso avanzato di lingua e cultura italiana.<\/em><\/span><\/p>\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Traduzione inglese Di Francesca Biundo Se qualcuno mi avesse detto anni fa che mi sarei trasferita a Porto Rico, non ci avrei mai creduto. Avevo un posto stabile come insegnante&#8230;<a href=\"https:\/\/italianlanguagefoundation.org\/web\/insegnare-litaliano-a-porto-rico-blog\/\" class=\"more-link\" title=\"Read More\" >Read More <i class=\"fa fa-chevron-circle-right\" aria-hidden=\"true\"><\/i><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":19603,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_coblocks_attr":"","_coblocks_dimensions":"","_coblocks_responsive_height":"","_coblocks_accordion_ie_support":"","_genesis_hide_title":false,"_genesis_hide_breadcrumbs":false,"_genesis_hide_singular_image":false,"_genesis_hide_footer_widgets":false,"_genesis_custom_body_class":"","_genesis_custom_post_class":"","_genesis_layout":"","footnotes":""},"categories":[88,133],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/italianlanguagefoundation.org\/web\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19586"}],"collection":[{"href":"https:\/\/italianlanguagefoundation.org\/web\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/italianlanguagefoundation.org\/web\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/italianlanguagefoundation.org\/web\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/italianlanguagefoundation.org\/web\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=19586"}],"version-history":[{"count":17,"href":"https:\/\/italianlanguagefoundation.org\/web\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19586\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":19617,"href":"https:\/\/italianlanguagefoundation.org\/web\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19586\/revisions\/19617"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/italianlanguagefoundation.org\/web\/wp-json\/wp\/v2\/media\/19603"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/italianlanguagefoundation.org\/web\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=19586"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/italianlanguagefoundation.org\/web\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=19586"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/italianlanguagefoundation.org\/web\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=19586"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}