(212) 461 0094

The Italian Language FoundationThe Italian Language Foundation

Promoting and Supporting Italian Language Education

  • Home
  • About
    • Board & Team
    • Emerging Leaders
    • Media
  • Our Impact
    • Events
    • Blog
  • Join ILF
    • Student
    • Teacher
    • Emerging Leaders
    • Parent Advocates
  • Get Involved
    • Corporate Sponsorship
  • Donate

Pasta: How it Was and Should Always Be

THE ITALIAN LANGUAGE FOUNDATION / April 15, 2022 / Blog /

By Gabriele Lombardo, a passionate wine expert from Sicily, Italy, studying at WSET 3 while working on many projects, all connected to international tourism. His love for story-telling brought him to the writing world which, together with his acting experience, helped him develop a charismatic style, both in person and on paper.

A few days ago, during one of my age-long discussions with my chef (and mother) about the pros and cons of pasta dishes, we both realized that I still had to write something about it and, being in Italy, that was not acceptable. Mother reminded me that there’s an amazing ‘Pastificio’ with a Sicilian-only and hand-crafted pasta production literally fifteen minutes away from my place so we took the car and went straight for it, hoping that someone would bear my endless stream of questions. 

After a brief car drive, we found ourselves in front of this intriguing building, surely a little old but still lively,   only two stories tall but as long as a train. The welcoming looking alley showed us the way to the first available parking spot and, full of high expectations, we entered ‘Pastificio Barbagallo. 

I was wandering around, reading about ancient varieties of wheat, nutritional values and pasta-making techniques that I knew very little of when I decided it was time for questions. And it was exactly when I was about to test my luck with the first person I could find that a young woman wearing lab-like clothing showed up, waving her hands towards me.

Agata Barbagallo, heir to the Barbagallo legacy and current leader of the company, greeted me with energy that no covid mask could have hide before pointing out two empty chairs and sitting on one of them. From then on, I let myself get carried away with the enthusiasm that followed each of my many questions, barely able to write down the river-like flow of information aimed at me. 

The Building Factory
From Wheat…

The building is more than 100 years old, built back in 1911 thanks to Agata’s grandfather, who bravely decided to turn the old family vineyard into the place we can see today and started the pasta-making business, together with the grinding of wheat and the extraction of essences from many fruits and flowers, which they exported all the way around the EU.

Always putting a lot of effort on sharing all the knowledge they gathered during the decades of activity, they kept on working with local farmers even when the world was moving towards massive productions, being loyal to their intent and finding themselves in a much nicer position now that the awareness of customers has risen quite noticeably.

But we’re still missing something. As if everything I told you wasn’t enough, there’s one more process that makes the real difference when we are talking about flavors and texture: Drying.

to pasta made & drying…
to beautifully made pasta..

We all know patience makes the difference in the kitchen and this is yet another proof of it: time and low temperatures will make sure your pasta will end up being soft on the outside but harder on the inner part.

Techniques and traditions are of utmost importance, but Agata and her sisters decided to take the business to another level, focusing on their ecological impact and producing not only organic, high-level pasta, but also a completely recyclable packaging for most of their products.

So, from Ancient Sicilian wheat varieties to soft, rich flours, ready to be turned into some of the best pasta you could find, everything happening here, following traditions but led by innovative thinking.

And…the end result, buonissimo!

 

Georgetown University’s Il Circolo Italiano students celebrate Carnevale

THE ITALIAN LANGUAGE FOUNDATION / March 9, 2022 / Blog /

Blog post written by Thomas Mormino. Thomas is a college sophomore at Georgetown University studying Global Business and Italian. He is Co-President of Il Circolo Italiano, the Italian Club at Georgetown.

The Georgetown University Il Circolo Italiano celebrated the Italian holiday of Carnevale on Tuesday, March 1. The word Carnevale comes from the latin expression carne-levare, meaning “to remove meat” or “to say farewell to meat”. The Carnevale refers to the period of the year before Lent , which is when Catholics abstain from eating meat until the arrival of Easter. Carnevale is often celebrated in Italy with dances, masquerades and celebrations.

Carnevale is a day that is particularly dear to Italians because it is a time to eat, dance, and spend time with friends and family before the restrictions of the Catholic Lent period begin.  Celebrating this holiday in particular is wonderful for our students as it culminates Italian musical, culinary, artistic, and religious traditions into a single celebration.  For Georgetown students, this event could not have come at a better time arriving just before midterm exams began. 

IMG_1041

In light of recent events in Ukraine and out of respect and solidarity towards the people of Ukraine and the greater European Union, Il Circolo Italiano chose to keep the event informative rather than celebratory.  We distributed flyers that outlined the story of Carnevale and the customs surrounding the holiday to students of Italian.  In Georgetown’s Italian courses, many students were particularly interested in the unique tradition of Carnevale masks.  Finally, we enjoyed some homemade Chiacchiere, an Italian dessert that is typical of Carnevale. 

“We were happy to have been able to spread awareness of such a beautiful holiday that many people know so little about. ” said Thomas, Il Circolo Italiano, Co-President.

A mask from the Venice Carnevale

What is Carnevale in Italy?

Carnevale is the last celebration before lent begins on Ash Wednesday. Lent has historically been the time before Easter when many Catholics deprive themselves of something they enjoy.

Celebrations are held all over Italy from Venice and Milan down into the villages and towns of Sicily. The celebration of Carnevale is the Italian version of Mardi Gras in New Orleans with oranges instead of bread.  Many of the biggest celebrations are on Martedì Grasso aka Fat Tuesday.

Chiacchiere are crispy and fried pastries eaten over the Carnevale period. They are very crumbly sweet dessert loved by children and adults.

Did you know that their name changes depending on the region? 

You may have heard of frappe in Rome, cenci in Toscana and sfrappole Emilia. 

According to the recipe, the main ingredients are flour, sugar, eggs and butter. 

In today’s Italian, “chiacchiere” means “chit chat”. The origin of the name is unknown, but it probably goes back to the Queen Margherita di Savoia who requested a dessert while chatting with her guests.

Picture Credit: www. giallozafferano.com

A WOMAN OF INFLUENCE

THE ITALIAN LANGUAGE FOUNDATION / March 5, 2022 / Blog /

Author of over thirty traditionally-published books for young readers, Margo Sorenson spent the first seven years of her life in Spain and Italy, devouring books and Italian food and still speaks (or tries!) her childhood languages. Her most recent Adult/YA novel, SECRETS IN TRANSLATION (Fitzroy Books, October 2018), takes place in Positano, with plenty of Italian conversation filled with mystery and seasoned with lighthearted banter. www.margosorenson.com

Because Women’s International Day is this month, I wanted to share with all Italian language lovers the story of my amazing Italian professor at UC Berkeley, a truly international woman. After we moved to the U.S. from Italy when I was seven, I spent the next few years trying hard to fit into a culture I hadn’t grown up in. There was definitely a sign on my forehead that read “Clueless.” Also, to my surprise, I found out none of my school friends spoke any language but English, so, that put an end to my speaking Italian, despite my parents’ urging. I just knew speaking Italian was going to make me even more different from everyone than I already was. So, I locked up my precious Italian language in my memory bank, hesitating to even peek inside, afraid it would make me too sad. Then, the teen years took over: Beach Boys, homework, friends—and my Italian receded into the past—I thought.

For a naïve, wide-eyed Freshman who had just turned seventeen, UC Berkeley was a huge, scary campus. As I searched the course catalog, I looked for a course that might be helpful and welcoming and that would make me feel less alone among the thousands of students so far from my Southern California home. Something in my heart tugged at me when I read the Italian Language Department course descriptions, and I thought, why not? I probably had the Italian vocabulary of a seven-year-old, with some Barese and Napolitano mixed in, and, my parents told me, the accent of a Southern Italian, so what could possibly go wrong?

I was excited and a bit nervous, opening the door of my beginning Italian class. The students were all Americans, as was I, but unbeknownst to me, I still had an Italian heart. I was about to find out.

My professoressa, Sra. Caterina Bess, was vibrant and energetic, and the air crackled around her. Of course, la bella figura ensured she was dressed stylishly, too. She began the class with a rapid volley of Italian, which I understood most of, but, as I looked around, I realized no one else did. Suddenly, I felt an overwhelming feeling of relief and recognition—as if I’d met a dear friend after a long absence. I was home. Then, she welcomed us in English, and the class began. One of the first things she asked was that each of us recite in front of the class an Italian sentence that she’d written on the board. I can’t remember what it was, but I knew what it meant. What I do remember is, once I’d said it aloud, she stared at me intently, hands on her hips, and snapped, “Where are you FROM?”

Right then, I knew where I was from—I was from Italy. 😊 My accent had given me away—in a good way.

That was the beginning of a special time for me. Sra. Bess became my friend and my mentor, and I babysat her young son, Michael, from time to time. She was my rock and my anchor in the midst of the turmoil at Berkeley (yes, those years!), and I could count on her for wise advice.

The Italian class was a kick. She made it lively and fascinating and we all enjoyed our time together, even the memorization of the ins and outs of Italian grammar. Remember, I had a vocabulary and grammar of a seven-year-old and had never formally studied the language; I had learned it by osmosis with my own and my parents’ Italian friends during my precious four years in Italy. Sra. Bess held us spellbound one class session, recounting the story of how she would ride her bicycle as a young girl during WWII in Italy, carrying messages for the Resistance. Yes, her life was in danger, but she did it for Italy, so it was worth the risks.

One memory I will never forget, and which helped distill for me what being an Italian could mean, was the day President John F. Kennedy was shot. I was on campus that day when I ran into Sra. Bess. With an anguished expression, she said, “Oh, Margo! What a tragedy! The Italian department is coming to my apartment. Please, as an American, can you come and explain this to us—how this could happen?” Thus it was that I spent that terrible day, watching the news with, talking with, commiserating with, and crying with Italians, who were so stricken that someone so young with such promise could be cut down. Many Italians feel emotions strongly and don’t hesitate to show them—so different from many Americans whose culture I had adopted. It confirmed for me once again how special Italy and Italians are and how precious being able to speak Italian could be. Sra. Caterina Bess was truly an international woman in every sense of the phrase and inspired so many of us to cherish the precious Italian language and culture.

So, when I hear spoken Italian, it strikes a deep chord, bringing back not only my Italian childhood, but also the heartwarming experiences that have accompanied speaking the language with others, along with Sra. Bess. It takes me home, again.

Get to know Journalist Francesco Costa: American history, politics & society

THE ITALIAN LANGUAGE FOUNDATION / February 28, 2022 / Blog /

Written by Clara Vedovelli, graduated in Language Education from the Ca' Foscari University of Venice. She received her bachelor's degree from the University of Bologna in foreign languages and literatures. During her masters, she collaborated with the Ca' Foscari School for International Education and she interned at the Pedagogical University of Cracow as a tutor of Italian. Clara is aspiring to gain hands-on experience in a professional environment outside the classroom, and she is focusing on creating active engagement on the ILF's social media platforms. Being born in the Italian Alps, Clara enjoys hiking and spending time in nature.

As an Italian who has always had a deep interest in American society, I’ve always tried to dive into the culture through TV series, blogs, YouTube videos and books. Just by watching Italian TV shows, it is impossible to deny the impact of American culture on the Italian one. For example, Late shows have never been popular here, and now there are (at least) 2 of them. One of the hosts, specifically said that he looks up to Jimmy Fallon. I grew up watching Disney Channel and Michael Scott from The Office is one of my favorite TV characters.  I believe that young Italian generations are so fond of American culture that they think they know it all. They know everything about proms, tv shows and Thanksgiving, even though they have never experienced it first hand. However, there is more to it, which we were not told about. 

In the last few years, Francesco Costa, an Italian Journalist showed a different side of American society. He made America accessible to those Italians who couldn’t access it because of the language barrier, and he provided deeper insights on its structure and functioning. He also traveled to the U.S. many times, and shared his adventures on social media. 

Francesco Costa and his book "Questa è l'America. Storie per capire il presente degli Stati Uniti e il nostro futuro"

Francesco Costa is one of the most famous Italian journalists writing (and talking) about the US under different perspectives. He has written two books, he hosts podcasts and he is often invited by other podcast hosts to discuss American culture, society and politics. His most famous book “Questa è l’America. Storie per capire il presente degli Stati Uniti e il nostro futuro” (translation: “This is America. Stories to understand the present United States and our future”) sheds light on American society as Italians have always known it. Before the book, his podcast “Da Costa a Costa” (Translation: “From coast to coast”, the name of the podcast is a play on words) first touched upon different subjects: politics, minorities, contemporary societal issues and famous personalities. 

“Da costa a costa” was first started in 2016 and the last episode of the fourth season was released in December 2020 (and a special episode was published on January 30). Francesco Costa managed to become an Italian “US-expert” both thanks to his curiosity and thanks to the deep support of his online community. In his articles, books and podcasts Costa claims that the US is so much more than the TV shows Italians are used to watching. In my opinion, he managed to talk about the major differences and sensitive topics existing within the country, providing an authentic representation of the culture and society.

"Da costa a costa" is Francesco Costa's podcast

Additionally, Costa proved himself to be an effective storyteller. Even though there are many Italian scholars who write about the U.S. culture, society, economy and politics, Francesco Costa has a direct connection with his audience, as shown by his huge following on social media. He is able to communicate effectively on social media filling the gap between the wide audience and the traditional journalists. Costa does more than the reporting of events, he narrates the story and investigates the background of what is happening in the U.S., which will eventually reflect on Italy. 

Even though Francesco Costa claimed that for now he’s not planning to move to the U.S., he will keep portraying the events happening in today’s American society through Italian eyes and sharing them online for his italian readers. 

That’s amore, celebrate Love in Italian Style

THE ITALIAN LANGUAGE FOUNDATION / February 21, 2022 / Blog /

Why is Valentine’s Day celebrated on February 14? Both ancient Christians and Roman traditions celebrated February as the month of love and, more specifically, ancient Romans celebrated Lupercalia, a feast in celebration of fertility. The history of San Valentino (Valentine’s Day) goes back to the third century Roman empire, and it is shrouded in mystery. Starting from the Saint himself, we don’t know much about Saint Valentine’s life. He probably was a priest or bishop who lived in Rome in the third century. However, the Catholic Church recognizes at least three different Saints named Valentine who died as martyrs. Even today, it is not clear whether these three saints were actually the same person or three different individuals who happened to have the same name and be bishops or priests.

Thanks to the English author, Geoffrey Chaucer, Saint Valentine reached the level of popularity he is now known for. In his book, “The Canterbury Tales”, Chaucer tells the story of Valentine, the priest who kept performing marriages for young couples, even though they had been forbidden by the Emperor himself. Due to his disobedience, Valentine was sentenced to death, and eventually became a martyr of the Christian Church. 

Saint Valentine’s story was first told by Chaucer in the Middle Ages, and still survives today in most Western countries. On the one hand,  in Italy, Valentine’s Day has been turning into a so-called “festa commerciale”, meaning that very few people value its original and most authentic meaning, and the vast majority just takes this opportunity to gift their loved ones with something special. On the other hand, celebrating Valentine’s Day is a fairly recent tradition that Italians seem to enjoy. On this special day, lovers strive to find the perfect gift for their loved ones, meaning both partners, family members and friends, and the gifts have to be innovative rather than predictable. 

Even though the old fashioned box of chocolate stands the test of time, new ideas have become increasingly popular. The old dates at the restaurant are transitioning into fancy dinners at home or relaxing home spas.

What I’ve been observing is that partners are more willing to gift their significant ones with something unique that steps out of traditional rules.

Books, photo albums, cooking classes, video games and customized portraits are becoming more popular, as well as daily trips and yearly membership cards. Young couples don’t do it by the book, they are figuring out the best way to make this Day of Love worth remembering. Flowers never get old, not only on Valentine’s Day, as well as jewelry and perfumes, which are highly advertised in Italy these days.

pexels-gary-barnes-6248797

Italian companies have perceived these changes happening in society and their advertisements are becoming more inclusive and flexible, and less tied to tradition. Their new products reflect new trends among younger generations, but they still remain loyal to the older audience promoting their classic lineups of products. Italians never miss a chance to celebrate the amore for family and friends. I wish you Buon San Valentino and may you spend this day with your loved ones, whoever they are.

  • « Previous Page
  • 1
  • …
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • …
  • 29
  • Next Page »

Contact Us

TELEPHONE: (212) 461 0094

PHYSICAL ADDRESS:

Italian Language Foundation, Inc.
8 East 69th Street
New York, New York 10021

MAILING ADDRESS:

Italian Language Foundation, Inc.
P.O. Box 112
28 Maple Place
Manhasset, New York 11030

Important Links

  • About
  • Our Impact
  • Join ILF
  • Get Involved
  • Blog
  • Membership
  • Contact

Newsletter





Word of the Day

  • Il tramonto: sunset

    Part of speech: noun Example sentence:Il tramonto sul mare è molto romantico e pittoresco. Sentence meaning: The sunset on the sea is very romantic and picturesque.

Copyright © 2025 · Italian Language Foundation