(212) 461 0094

The Italian Language FoundationThe Italian Language Foundation

Promoting and Supporting Italian Language Education

  • Home
  • About
    • Board & Team
    • Emerging Leaders
    • Media
  • Our Impact
    • Events
    • Blog
  • Join ILF
    • Student
    • Teacher
    • Emerging Leaders
    • Parent Advocates
  • Get Involved
    • Corporate Sponsorship
  • Donate

Programmi TV Italiani

THE ITALIAN LANGUAGE FOUNDATION / May 15, 2025 / Blog, Italian Translation /

Traduzione Inglese

Ciao, America! Le migliori serie TV da guardare per migliorare il vostro italiano

Di Bianca Harmetz 

Immaginate di godervi un caffè sul divano, immersi in un mix avvincente di dramma, commedia e romanticismo che vi consente di apprendere l’italiano senza alcuno sforzo. Grazie alle piattaforme di streaming, oggi potete godervi una selezione di serie italiane che intrattengono e vi permettono di apprendere la lingua.  

Ecco cinque serie imperdibili, ognuna con uno sguardo unico sulla cultura e la lingua italiana.

  1. Voglia di romanticismo e risate?
    L’Allieva
    Genere: Commedia romantica, Giallo
    Dove guardarla: Amazon Prime
    Di cosa parla?: Ecco a voi Alice Allevi, una studentessa di medicina adorabilmente goffa e specializzanda in medicina legale che si improvvisa detective. Basata sui romanzi di Alessia Gazzola, la serie segue Alice mentre risolve crimini grazie alle autopsie, innamorandosi nel frattempo del suo affascinante capo, Claudio. Suo fratello, la migliore amica e i simpatici  colleghi aggiungono un tocco comico, il tutto sullo sfondo di una Roma mozzafiato.
  2. Vi andrebbe un dramma medico con fascino retrò?
    Cuori
    Genere: Dramma storico, Romantico
    Dove guardarla: Netflix
    Di cosa parla?: Ambientata nella Torino degli anni ’60, Cuori (2021) ha come protagonisti dei cardiochirurghi coinvolti  nella ricerca medica ma anche in complicate vicende amorose. Il carismatico Dr. Cesare Corvara guida un team in cui spicca il giovane Dr. Alberto Ferraris, nel contesto di un prestigioso ospedale in cui si intrecciano ambizione e segreti. L’arrivo della brillante e affascinante dottoressa Delia Brunello scatena un complesso triangolo amoroso. L’estetica retròauto d’epoca, abiti eleganti e mobili di metà secolo—è una festa per gli occhi, rispecchia l’eleganza di Torino nel dopoguerra. Assisterete ad interventi chirurgici ricchi di tensione e vicissitudini toccanti – perfetti per imparare un italiano formale.
  3. Voglia di un giallo grintoso infarcito di umorismo tagliente?
    Rocco Schiavone
    Genere: Dramma poliziesco, Giallo, Commedia nera
    Dove guardarla: Amazon Prime
    Di cosa parla?: In Rocco Schiavone (2016–in corso), un cinico poliziotto romano, Rocco Schiavone, è esiliato nella nevosa Valle d’Aosta. Ispirato ai romanzi di Antonio Manzini, questo antieroe fumatore incallito risolve crimini mentre fa i conti con il proprio passato burrascoso, accompagnato dal suo fedele cane, Lupo. L’umorismo caustico di Rocco e la sua morale discutibile rendono gli episodi avvincenti, mentre i dialoghi ricchi di slang sono una vera miniera d’oro per studenti avanzati. La bellezza aspra e innevata della Valle d’Aosta poi offre uno sfondo suggestivo.
  4. Volete ridere a crepapelle?
    Boris
    Genere: Commedia satirica
    Dove guardarla: Hulu
    Di cosa parla?: Boris (2007–2010, revival 2021) è un esilarante mockumentario che prende in giro l’industria televisiva italiana. Il regista René Ferretti combatte con attori capricciosi che fanno i divi, sceneggiatori pigri e dirigenti invadenti – mentre produce una soap opera caotica. I dialoghi rapidi e spiritosi offrono un corso intensivo di battute in italiano.
  5. Amate moda, romanticismo e glamour?
    Il Paradiso delle Signore
    Genere: Dramma storico, Romantico
    Dove guardarla: Amazon Prime
    Di cosa parla?: Ambientata nella Milano degli anni ’50 e ’60, Il Paradiso delle Signore (2015–in corso) si svolge in un elegante grande magazzino. Ispirata al romanzo di Émile Zola, segue un cast corale—proprietari, manager e commesse—alla ricerca di amore e successo. Il negozio è il cuore delle loro storie, e riflette il glamour di Milano nel dopoguerra e l’evoluzione del ruolo delle donne. I dialoghi raffinati e gli scenari eleganti la rendono un modo piacevolissimo per imparare un italiano più formale.

Perché i sottotitoli sono vostri amici
I sottotitoli trasformano l’intrattenimento in apprendimento. Ai principianti, i sottotitoli in inglese permettono di seguire la trama mentre assimilano nuove parole e strutture in contesto. Gli studenti intermedi possono invece passare ai sottotitoli in italiano, in modo da affinare ortografia, ascolto e pronuncia confrontando i dialoghi con il testo. Studenti avanzati? Provate a eliminare i sottotitoli per mettere alla prova le vostre abilità. Iniziate con l’inglese, passate all’italiano e, infine, provate senza sottotitoli per la sfida definitiva!

Italian TV Shows

THE ITALIAN LANGUAGE FOUNDATION / May 15, 2025 / Blog /

Italian Translation

Ciao, America! The Best TV Shows to Binge-Watch in order to Boost Your Italian

By Bianca Harmetz

Picture yourself on your sofa, espresso in hand, immersed in a captivating blend of drama, comedy, and romance—all while effortlessly picking up Italian. Thanks to streaming platforms, you can now enjoy a lineup of Italian series that entertain while doubling as subtle language lessons.

Here are five standout shows to binge, each offering a unique glimpse into Italian culture and language.

  1. Craving Romance and Laughs?
    The Good Apprentice (L’Allieva)
    Genre: Romantic Comedy-Drama, Mystery
    Where to Watch: Amazon Prime
    What’s the Scoop? : Meet Alice Allevi, a charmingly clumsy medical student and forensic resident who moonlights as a sleuth. Based on Alessia Gazzola’s novels, this series follows Alice as she solves crimes through autopsies while navigating a slow-burn romance with her dashing boss, Claudio. Her brother, best friend, and quirky colleagues add comedic flair, all set against a stunning Roman backdrop.
  2. Want a Medical Drama with Retro Charm?
    All Heart (Cuori)
    Genre: Period Drama, Romance
    Where to Watch: Netflix
    What’s the Scoop?: Set in 1960s Turin, All Heart (2021) follows heart surgeons chasing medical breakthroughs and tangled love stories. Charismatic Dr. Cesare Corvara leads a team, including the younger Dr. Alberto Ferraris, in a hospital buzzing with ambition and secrets. The arrival of the brilliant and beautiful Dr. Delia Brunello sparks a complex love triangle. The retro aesthetic—vintage cars, elegant clothes, and mid-century furniture—is a visual feast, capturing Turin’s post-war elegance. Expect suspenseful surgeries and heartfelt drama, ideal for soaking up formal Italian.
  3. Craving Gritty Crime with Sharp Wit?
    Rocco Schiavone: Ice-Cold Murders
    Genre: Crime Drama, Dark Comedy 
    Where to Watch: Amazon Prime
    What’s the Scoop?: In Rocco Schiavone: Ice-Cold Murders (2016–present), a sardonic Roman cop, Rocco Schiavone, is exiled to the snowy Aosta Valley. Based on Antonio Manzini’s novels, this chain-smoking anti-hero solves crimes while grappling with his troubled past, accompanied by his loyal dog, Lupo. Rocco’s sharp humor and questionable morals keep episodes gripping, while the slang-filled dialogue is a goldmine for advanced learners. Aosta’s stark, snowy beauty provides a haunting backdrop.
  4. Want to Laugh Out Loud?
    Boris
    Genre: Satirical comedy
    Where to Watch: Hulu
    What’s the Scoop?: Boris (2007–2010, 2021 revival) is a hilarious mockumentary skewering Italy’s TV industry. Director René Ferretti battles diva actors, lazy writers, and meddling executives while producing a chaotic soap opera. The fast-paced, witty dialogue offers a crash course in Italian banter.
  5. Love Fashion, Romance, and Glamour?
    The Ladies’ Paradise (Il Paradiso delle Signore)
    Genre: Period Drama, Romance
    Where to Watch: Amazon Prime
    What’s the Scoop?: Set in 1950s and 1960s Milan, The Ladies’ Paradise (2015–present) unfolds in a glamorous department store. Inspired by Émile Zola’s novel, it follows an ensemble cast—owners, managers, and salesgirls—chasing both love and success. The store serves as the heartbeat of their stories, showcasing Milan’s post-war glamour and women’s evolving roles. The polished dialogue and elegant settings make it a delightful way to learn formal Italian.

Why Subtitles Are Your Friend

Subtitles transform entertainment into education. For beginners, English subtitles let you follow the plot while absorbing new words and sentence structures in context. Intermediate learners can switch to Italian subtitles to hone spelling, listening, and pronunciation by matching dialogue to text. Advanced learners? Ditch subtitles entirely to test your skills. Start with English, graduate to Italian, and eventually go subtitle-free for the ultimate challenge!

April 2025 Italian Student Blogs

THE ITALIAN LANGUAGE FOUNDATION / April 28, 2025 / Blog /

L’architettura americana: le case di Frank Lloyd Wright

By Maria Angela Villegas

Mi chiamo Maria Angela, frequento il quarto anno della scuola CIOFS-FP LOMBARDIA. Ho scelto l’architettura americana perché fin da piccola mi è sempre piaciuto visitare virtualmente l’America e vorrei viaggiare in tutto il  mondo, esplorando le bellezze di città come Los Angeles, New York, San Francisco e altre ancora.

Il principale oggetto di studio per chi vuole analizzare l’architettura americana contemporanea sono le case più interessanti e particolari degli Stati Uniti, perché riflettono meglio di ogni altro luogo i cambiamenti della società moderna. Per questo motivo l’architettura è considerata una delle forme d’arte più significative del XX secolo. 

Tra le figure più influenti di questo periodo viene ricordato Frank Lloyd Wright, architetto statunitense nato nel 1987.

Definito come maestro del Movimento Moderno, ha approfondito il rapporto fra l’individuo e lo spazio architettonico e fra questo e la natura. Interessato ad approfondire questi temi, durante il suo primo periodo di attività si concentrò sulle case d’abitazione unifamiliari.

L’architetto creava case che favorivano una vita in armonia con la natura e sosteneva la necessità di residenze belle e accessibili a tutti: dalla famosissima Fallingwater House  alla residenza privata di Frank Gehry, dalla Glass House di Philip Johnson alla Douglas House di Richard Meier, dove innovazioni tecnologiche e rispetto della tradizione si fondono in perfetta armonia.

Ho scelto Frank Lloyd Wright perché, quando me l’ha consigliato mio fratello, sono rimasta affascinata dalle sue case, veri e propri edifici tra umanità e natura.

“La casa sulla cascata” è una delle opere di Wright che mi ispira di più dal punto di vista della natura.

English Translation – American Architecture: Frank Lloyd Wright’s houses

My name is Maria Angela, I attend the fourth year at CIOFS-FP LOMBARDIA school. I chose American architecture because since I was child, I have always liked to visit America virtually and I would like to travel around the world, exploring beautiful cities such as Los Angeles, New York, San Francisco and more.

Contemporary American Architecture is usually analysed through the study of the most interesting houses in the United States, that reflect better than anywhere else the changes taking place in society. For this reason architecture is considered one of the most significant forms of art of the 20th century. 

Among the most influential artists of this period we can mention Frank Lloyd Wright, an American architect born in 1987.

Defined as master of the Modern Movement, he studied the relationship between individuals and the architectural space and between space and nature. These interests led him to prefer single-family homes as a theme, which prevailed in his first period of activity.

The architect created houses that fostered a life in harmony with nature and supported the need for beautiful and accessible residences for all: from the famous Fallingwater House to Frank Gehry’s private residence, from Philip Johnson’s Glass House to Richard Meier’s Douglas House, where technological innovation and respect for traditions blend in perfect harmony.

I chose Frank Llyod Wright because, when my brother recommended it to me, I was fascinated by his houses, real buildings between humanity and nature

The house on the waterfall is one of Wright’s works that really inspires me as far as nature is concerned.

Biography

Maria Angela is a student at CIOFS-FP vocational school in Milan. Her main subject is Accountancy but in her free time she really enjoys reading novels and fictional stories. She is introverted, passionate and always ready to challenge herself. Her dream is to travel the world and visit new places.

No matter what happens, she’ll always smile.

ARTE, ARCHITETTURA, TV E MUSICA

By Lorenzo Sgnaolin

Arte e architettura

Quando penso all’arte, immagino tutto quello che i nostri occhi vedono ogni giorno o video che possiamo guardare su uno schermo.

Viaggiare fuori dall’Italia, mostra il tipo di arte che ogni paese ha nella sua cultura come cibo, sculture etc. Per esempio, in America, penso che l’architettura vera è rappresentata dalle loro case, ma questo è solo il mio punto di vista.

Lo spazio che offrono, le porte finte, le camere da letto, l’altezza… beh, avere una casa come la loro è il mio sogno.

TV e musica

Guardare serie TV è la mia attività preferita, così quando ne inizio una nuova, la storia è spesso ambientata in America, tra scuole, case, fast food, foreste e oceani (Probabilmente avete notato che sono ossessionato con guardare nuove show!)

I tipi di film che mi piace guardare sono fantastico, azione e romantico, dipende dal mio umore.

Ho anche una lunga lista su Netflix.

Quando sono da solo o in palestra, ascolto sempre musica, soprattutto band rock come Bon Jovi, Guns N’Roses e The Cranberries, ma mi piacciono anche altri generi.

Specialmente in estate, quando esco per una passeggiata, ho sempre bisogno di avere le cuffie addosso perché la musica mi fa venire voglia di camminare.

Curiosità su di me

Due anni fa quando ho lasciato la mia vecchia scuola, ho iniziato a guardare serie fino a tarda notte, e non ho smesso da allora.

La prima serie TV che ricordo di aver visto è Elite, ed ancora oggi è uno dei miei preferiti.

English Translation – ART, ARCHITECTURE, TV & MUSIC

Art and Architecture

When I think of art, I imagine everything that our eyes see every day or videos that we can watch on a screen.

Travelling outside Italy, shows the kind of art that every country has in its culture such as food, sculptures etc. For example, in America, I think real architecture is represented by their houses, but this is just my point of view.

The space they offer, the fake doors, the bedrooms, the height…. well, having a house like theirs is my dream.

TV and Music

Watching TV series is my favorite activity, so when I start a new one, the story is often set in America, between schools, houses, fast food places, forests and oceans (You’ve probably noticed I’m obsessed with watching new shows!)

The kinds of films I like to watch are fantasy, action and romance, it depends on my mood. 

I also have a long list on Netflix.

When I’m alone or at the gym, I always listen to music, especially rock bands like Bon Jovi, Guns N’Roses and The Cranberries, but I also enjoy other genres

Especially in summer, when I go out for a walk, I always need to have headphones on because music makes me feel like walking

Curiosity About Me

Two years ago, when I left my old school, I started watching series late into the night, and I haven’t stopped since.

The first TV series I remember watching is Elite, and it’s still one of my favourites today.

Arte, Architettura, TV e Musica

By Safarov Ramin

Parlando di adolescenti, la prima cosa che mi viene in mente è la fascia d’età compresa tra i quindici e i diciassette anni, in cui tutti scoprono nuovi interessi, cercano di trovare la propria strada per il futuro e si godono la vita come desiderano. Di solito i loro interessi ruotano attorno al guardare film, la TV, ammirare l’arte contemporanea o classica, l’architettura o la musica.

Tra gli interessi precedenti, dal mio punto di vista, mi piacciono i film, la TV e il cinema contemporanei. Non sono una persona che ha un solo genere musicale o cinematografico e in genere dipende dal mio umore, ma in poche parole i film americani che ho visto sono stati le serie Marvel come “Spider-Man”, “Iron Man”, “Hulk”, “The Avengers” e così via.

Parlando di guardare la TV, di solito seguo le partite di calcio. Sono interessato al gioco e a come i diversi giocatori si comportano mentre giocano, mostrando una grande quantità di emozioni e passione. Le mie squadre preferite sono il Barcellona e il Real Madrid. Mi piacciono anche i campionati come la Coppa del Mondo, gli Europei, la Coppa America, la Champions League e altri.

L’ultima cosa che mi interessa è ascoltare musica contemporanea, ma di solito ascolto diversi remix che sento sui social media.

Dal mio punto di vista, in breve, non ho molti interessi, ma sono attratto da attività come guardare lo sport in TV, guardare film e ascoltare musica. Credo che ognuno sia diverso e abbia opinioni diverse, quindi ognuno può godersi la vita a modo suo.

Biografia

Mi chiamo Safarov Ramin, sono uno studente quindicenne dell’Enaip Noale, attualmente iscritto al mio primo corso di Informatica. Sono arrivato qui circa otto mesi fa e non ho ancora hobby, tuttavia in passato mi interessavo a diversi sport come calcio, nuoto e judo. Il motivo per cui vi scrivo è il desiderio di migliorare la mia conoscenza dell’inglese.

English Translation – Art, Architecture, TV and Music

Talking about teenagers, the first thing that comes to mind is the ages between fifteen and seventeen years where everyone find out new interests, tries to find his path for his future and tries to enjoy life in the way they want. Commonly their interests stay around watching movies, tv, admiring contemporary or classical art, architecture or music.

From the interests before from my point of view I’m into contemporan movies, tv and movies. I’m not the person that has only one type or genre of music or movie and generally it depends on my mood , but in a nutshell the American movies I watched were the Marvel series such as “Spider-Man”, “Iron man”, “HULK”, “The Avengers” and so on.          

Talking about watching TV, I usually what football matches. I am interested in the game and how different players perform while playing showing a big amount of emotions and passion. My favorite teams are FC Barcelona and Real Madrid. Also I like the championships  such as World Cup, Euro, Copa America, Champions League and others.

The last thing I’m interested in is listening to contemporary music but usually I listen to different remixes I heard in the social media apps.

From my point of view in brief I don’t have lots of interests but I’m attracted by activities like watching sports on TV, watching movies and listening to music. I reckon that anyone is different and has diverse opinions, so everyone can enjoy his life in his own way.

Biography

My name is Safarov Ramin, I am a 15-year-old student at Enaip Noale, currently at my first course of Informatics. I arrived here about eight months ago and don’t have any hobbies yet, however I used to be interested in various sports such as football, swimming, and judo. The reason I am writing to you is the desire to improve my English skills.

ARTE, ARCHITETTURA, FILM, TV, MUSICA CLASSICA E TEMPORANEA – ITALIANA E AMERICANA

By Stefan Ciobanu

Mi chiamo Davide Stefan Ciobanu, sono di Camposampiero, ho 17 anni, la scuola che frequento è l’Enaip Noale (Veneto)
L’arte,L’architettura, i film, la televisione, la musica classica e temporanea italiana sono tutte arti che affascinano compreso quella americana.

– ARTE E ARCHITETTURA
Per arte si può intendere una città come Roma.

Roma ha tantissima storia e architettura come il Colosseo, il Pantheon e tanto altro.

Ognuno di queste è un’arte e un’architettura sua.

– TV E FILM
TV e FILM è attivo sin dall’epoca dei fratelli lumière I primi filmati risalgono al 1896. Alcuni film e TV famosi italiani sono “Il Gattopardo” e “Non è la Rai”.

– MUSICA
La musica classica e temporanea italiana sono diversi nasce tra il XVIII e il XIX secolo
Le canzoni più famose sono “La Primavera” e per la temporanea non ce n’è una più
famosa.

L’arte L’architettura americana comprendono molte cose come la Casa Bianca
I Film e la TV americana hanno tra le più famose “la gatta sul tetto che scotta” e “Caccia
all’uomo”
La musica americana hanno una storia molto grande essendo anche l’America uno dei
pilastri della musica al giorno d’oggi.
Per me al livello di arte preferisco quella Italiana ma come musica si controbattono a
vicenda

English Translation – ART, ARCHITECTURE, FILM, TV, CLASSICAL AND TEMPORARY – ITALIAN AND AMERICAN 

My name is Davide Stefan Ciobanu, I am from Camposampiero, I am 17 years old, the school I attend is Enaip Noale (Veneto)
Art, architecture, films, television, classical and contemporary Italian music are all arts that fascinate, including the American one.

– ART AND ARCHITECTURE
By art we can mean a city like Rome.
Rome has a lot of history and architecture like the Colosseum, the Pantheon and much
more. Each of these is an art and an architecture of its own.

– TV AND FILM
TV and FILM has been active since the time of the Lumière brothers. The first films date
back to 1896.
Some famous Italian films and TV are “Il Gattopardo” and “Non è la Rai”.

– MUSIC
Classical and temporary Italian music are different, it was born between the 18th and
19th centuries
The most famous songs are “La Primavera” and for temporary there is no more famous
one.

Art American architecture includes many things like the White House
American films and TV have among the most famous “Cat on a Hot Tin Roof” and
“Manhunt”
American music has a very great history, America being one of the pillars of music
today.
For me, at the level of art I prefer Italian but as music they counter each other.

April 2025 American Student Blogs

THE ITALIAN LANGUAGE FOUNDATION / April 28, 2025 / Blog /

Art and Architecture

By Hailey Chung

Hailey Chung is a freshman in Signorina Zoino’s Italian II Honors course at Cresskill High School. She wants to pursue Italian studies throughout high school and is interested in continuing them during college. Outside of school, she likes to swim, write, and listen to true crime podcasts.

The Birth of Venus is a painting by Sandro Botticelli. Botticelli was an Italian painter who was born in 1445 in Florence. It is Venus, a deity, emerging from the sea. This painting depicts Venus immediately after she emerges from the water and is born from the sea foam. It is from the Renaissance. It is in the Uffizi Gallery in Florence. I love it because I love Roman mythology, and Venus is a Roman deity. Venus is the deity of love, beauty, and fertility and is the Roman version of Aphrodite.

School of Athens is by Raphael, an Italian painter. He painted this painting as a commission to decorate the Raphael Rooms in the Vatican. I saw the School of Athens last year; I was not allowed to record in the room, but the painting is truly beautiful.

It has a stunning amount of detail! I was very surprised that Raphael managed to paint it as a fresco, which is on a wall. 

Traduzione Italiana

La Nascita di Venere è un dipinto da Sandro Botticelli. Botticelli è un pittore italiano ed è nasce nel 1445 a Firenze. È Venere, una divinità, emerga dal mare. Questo dipinto raffigura Venere immediatamente dopo che emerge dalle acque e nasce dalla schiuma del mare. È da il Rinascimento. È in la Uffizi Galleria a Firenze. La amo perché amo mitologia romano, e Venere è una divinità romano. Venere è la divinità dell’amore, bellezza, e fertilità, ed è la versione romano di Afrodite. 

Scuola di Atene è da Raphael, un pittore italiano. Dipinge questo dipinto come commissione per decorare le Stanze di Raffaello in Vaticano. Ho visto Scuola di Atene l’anno scorso; non mi è stato permesso di registrare in sala, ma il dipinto è davvero splendido.

Ha una quantità incredibile di dettagli! Sono rimasto molto sorpreso dal fatto che Raffaello sia riuscito a dipingerlo come un affresco, cioè su una parete. 

Peeps and Bonnets?

THE ITALIAN LANGUAGE FOUNDATION / April 17, 2025 / Blog /

Italian Translation

By Margo Sorenson

Fluffy Easter bunnies? Peeps? Easter egg hunts? Fancy Easter bonnets? What? 

Growing up in Napoli and Bari, my Easters were definitely not the same as those of other American kids, even though my parents were Americans. When we moved to the U.S. from Italy, I was shocked at the differences between Italian Easter celebrations and American celebrations. 

I was fortunate to grow up in Southern Italy, in the Neapolitan and Pugliese regions, where, for centuries, tradition and faith have been intertwined seamlessly in the culture. The days leading up to Easter are filled with solemn processions and masses, testimony to Italians’ deep reverence for their Catholic faith. In Italian, Easter is “Pasqua,” and it is a joyous celebration, marked with meaningful rituals and timeless traditions, some dating back even to the thirteenth century. 

For the whole month before Easter, many sacred religious processions are held everywhere in Italian cities and towns, always during Holy Week, the “Settimana Santa,” and on the Friday and Saturday before Easter, as well as on Easter Sunday. Many churches have special statues of the Virgin Mary and Jesus that are paraded through the town or city and displayed in the main squares. I saw these processions as a normal part of life—the statues of Jesus and the Virgin Mary carried through both ancient cobblestone and modern paved streets, swaying to the rhythm of their bearers. Participants are often dressed in traditional ancient costumes, adding to the solemnity of the occasion. One of the processions takes place in San Marco di Lamis, north of my hometown of Bari, during which dozens of people parade in costume, with horses and flaming torches to celebrate the Living Passion of Christ. To give you an idea of the solemnity and deep reverence of these processions, click here to view a video of that procession.

I had no idea that nothing like this happened in the U.S. When I finally came here to what is my “passport country,” I discovered that very few Easter week processions took place, unless they were in Italian-American communities. The only parades were Easter parades with giant balloons and bunny-costumed marchers—hardly sacred processions!

Of course, we know there is no celebration in Italy without food, and Easter is no exception. Elaborate feasts are devoured on Easter—lamb, asparagus, and other spring delicacies. When my family lived in Napoli, there was never an Easter dinner without la pastiera napoletana—a “pie” made with ricotta, orange, sugar, eggs, and cooked wheat. 

An Italian favorite saying is “Natale con i tuoi, Pasqua con chi vuoi”—”Christmas with family, Easter with friends.” Note the use of familiar plural forms, “tuoi” and “vuoi,” not the formal “Lei” and “Loro.” What is fun about the Italian language (well, what isn’t fun? 😉) is that there are so many subtle layers of meaning, depending on which pronoun form is used. La Pasquetta, (“little Easter”), the Monday after Easter Sunday, is a public holiday almost everywhere throughout the country. Guests bring something to share at outdoor picnics. Eggs, symbolizing rebirth are featured, from fritattas to hard-boiled eggs to quiches—and stories and warm laughter fill the air.

You can certainly imagine my surprise upon moving to the United States to discover that Easter was such an entirely different celebration. Of course, I do miss not only the Italian pageantry but also the pervasive, national reverence for the deeper meaning of Easter. Buona Pasqua!

ABOUT THE AUTHOR:

Author of over thirty traditionally-published books for young readers, Margo Sorenson spent the first seven years of her life in Spain and Italy, devouring books and Italian food and still speaks (or tries!) her childhood languages. Her most recent Adult/Young Adult novel, SECRETS IN TRANSLATION (Fitzroy Books, October 2018), takes place in Positano, with heroine Alessandra, whose being able to speak Italian helps her to feel at home in Italy, once again—and solve a mystery that threatens those she loves. Of course, it would make a great Easter gift for adults and teens alike! For more information on ordering these and Margo’s other books, please visit www.margosorenson.com

  • 1
  • 2
  • 3
  • …
  • 28
  • Next Page »

Contact Us

TELEPHONE: (212) 461 0094

PHYSICAL ADDRESS:

Italian Language Foundation, Inc.
8 East 69th Street
New York, New York 10021

MAILING ADDRESS:

Italian Language Foundation, Inc.
P.O. Box 112
28 Maple Place
Manhasset, New York 11030

Important Links

  • About
  • Our Impact
  • Join ILF
  • Get Involved
  • Blog
  • Membership
  • Contact

Newsletter





Word of the Day

  • indietro: behind

    Part of speech: adverb Example sentence:Sono indietro con i compiti; questo fine-settimana dovrò studiare. Sentence meaning: I'm behind in my homework; I'll have to study this weekend.

Copyright © 2025 · Italian Language Foundation