(212) 461 0094

The Italian Language FoundationThe Italian Language Foundation

Promoting and Supporting Italian Language Education

  • Home
  • About
    • Board & Team
    • Emerging Leaders
    • Media
  • Our Impact
    • Events
    • Blog
  • Join ILF
    • Student
    • Teacher
    • Emerging Leaders
    • Parent Advocates
  • Get Involved
    • Corporate Sponsorship
  • Donate

Italian Niche Fragrance Brands at La Parfumerie

THE ITALIAN LANGUAGE FOUNDATION / October 28, 2022 / Blog /

Written by La Parfumerie, exclusively for Italian Language Foundation

La Parfumerie is a unique and niche fragrance store operating in Raleigh, NC. We offers our customers at our store location and online, only the best and most unique brands including a varied collection of Italian brand fragrances. We recognize we service highly knowledgeable and discerning customers, and as such carefully select exclusive fragrances after a long period of discussion and trials for each fragance.  We are excited to share details of these seven Italian brands that are fast becoming customer favorites:  Borrelli, Nasomatto, Orto Parisi, Tho House of Oud, Xerjoff, Moresque, Dr. Vranjes. 

BORRELLI

Founded in 1957, Borrelli is an Italian fashion brand offering men’s clothing and accessories. Release of “Royal Collection of Fragrances” of niche men’s fragrances opens a new chapter in the history of the fashion house. Collection follows Borrelli’s motto “Go back to go forward”, paying tribute to the essence of the Neapolitan fashion house. Silk, Cotton, Vicuña Wool and Cashmere. Perfumers’ genius turned the fabrics into eponymous fragrant symbols: Silk marks an exquisite power, Cotton- a new beginning, Vicuña Wool- effervescent festivity and Cashmere-respect for ascendancy. Bergamot is the note that pierces the entire collection, alludes traditional eau de colognes and created the bright and purely Italian character of the scents. 

Designed in Amsterdam and made in Italy, Nasomatto (meaning crazy nose) fragrances are modern, rich and spirited. Nasomatto emphasizes one’s raw experience with scent, crafting fragrant works with bold features and notes. The nose of the house, Alessandro Gualtieri, is a highly idiosyncratic perfumer with a dramatic edge, revealed through the fragrance’s intense extrait de parfum concentration and their sheer raw quality. Each creation is a highly concentrated parfum extract with incredible lasting power. The presentation of each fragrance takes its cue from the scent within – distinctive cube-shaped bottles are topped with intriguing wooden lids sourced from around the world. These are statement scents. 

Orto Parisi is a project founded by Alessandro Gualtieri, who is also the creator of Nasomatto. The brand is inspired by the garden located in Puglia (“orto” meaning “garden” in Italian) where the creator used to spend his summers together with his grandfather, Mr Parisi. Orto Parisi states that our body is experienced like a garden, and its smells are a true mirror of our soul. Refined and sophisticates, these fragrances reproduce the natural body smells we’re not used to anymore, as well as fertility, the earth, life.  Parisi is a project founded by Alessandro Gualtieri, who is also the creator of Nasomatto. The brand is inspired by the garden located in Puglia (“orto” meaning “garden” in Italian) where the creator used to spend his summers together with his grandfather, Mr Parisi. Orto Parisi states that our body is experienced like a garden, and its smells are a true mirror of our soul. Refined and sophisticates, these fragrances reproduce the natural body smells we’re not used to anymore, as well as fertility, the earth, life. 

The House of Oud is born from the collaboration between an Italian master perfumer and manufacturer of Oud in Jakarta. This is a story of friendship between two virtuosos who gave birth to valuable perfume creations. THOO fragrances are original and unique. Created for perfume lovers, the fragrances blend the tradition and the know-how of distillation of essential oils to choose the ingredients. The fragrances are uniquely combined, with a particular process of infusion and maceration. All the bottles are hand-painted by a master craftsman in Italy: each is distinct and inimitable with their ornament ink and paint.

THE HOUSE OF OAD (THOO)
XERJOFF

Xerjoff is a Turin based perfume house fully dedicated to luxury fragrance. Xerjoff was launched by Sergio Momo and Dominique Salvo with the aim of blending the most luxurious materials to complement the most affluent global lifestyles. As enriching as what lays inside them, each Xerjoff perfume bottle is a jewel to be cherished, a creation of artistic glassware in deluxe packaging that holds the rare and refined ingredients which ignite unique olfactory dimensions. Their Erba Pura is our bestselling summer scent.

Take the opulence and artistry of perfume traditions, add the effervescent charm and irrefutable style of Italian fragrance and you’re left with a perfectly harmonious marriage in the form of Moresque. Moresque Parfum was born from a sheer love of the intricacy of Moorish art and the passion for elegant but opulent perfumes by founder, Cindy Guillemant.

Right from the start her work has been driven by this desire to bring together Italian taste and Arabic charm. The whole journey began in earnest when she decided to create a truly stunning one-off bottle that would encompass both these diverse styles. When she met with perfumer Andrea Casotti to tentatively discuss her ideas, she discovered they both shared an outlook on life, ‘a particular way of sensing things and of approaching concepts with a critical perspective’ – along with a love for modern art and artistry within the fragrance compositions themselves… the fate of Moresque Parfum was sealed, and their story set in motion.

MORESQUE
DR. VRANJES

Dr. Vranjes Firenze creates elegant scents for the home and for the body by combining natural ingredients with the finest essential oils. Inspired by Florence’s perfume-filled history and a childhood spent sitting among rare perfumes brought home from the East by a silk trader grandfather, Paolo Vranjes pursues a vision of fragrance that is led, first of all, by exquisite ingredients.

These fragrances are available at their Raleigh, NC location (Crabtree Valley Mall, 325 Glenwood Ave, Raleigh, NC 27612) and online via laparfumerieusa.com.

3 Posti insoliti da visitare a Milano

THE ITALIAN LANGUAGE FOUNDATION / October 28, 2022 / Blog /

Traduzione inglese

Di Claudia Mosca, aspirante autrice e scrittrice freelance

Milano, la grande metropoli tutta italiana, offre ai visitatori tantissime attrazioni diverse. 

Per chi è interessato a scoprire più da vicino la città e i suoi principali punti di forza, questi tre luoghi insoliti potrebbero rivelarsi fondamentali. 

Abbiamo selezionato una breve raccolta di location; tre destinazioni che accenderanno la vostra curiosità e vi spingeranno a guardare Milano con un nuovo sguardo divertito. 

Scopriamo insieme quali sono i tre luoghi più insoliti e interessanti da vedere a Milano, così potrete concedervi una vacanza del tutto fuori dal comune.

 

 

Giardino della Guastalla

 

Guastalla Gardens

Il Giardino della Guastalla rientra tra i parchi più piccoli e antichi di tutta Milano. E’ stato fondato nel 1555 per volere della contessa di Guastalla, rimasto privato fino al 1939. 

 Il piccolo giardino è puntellato da splendide statue in marmo e in terracotta, che creano un’atmosfera d’altri tempi. 

Una grande vasca è posizionata al centro del giardino, con all’interno ben 1700 pesci diversi, tra cui carpe e pesci rossi.

Questo splendido parco è un piccolo punto di pace, a pochi passi dalla sede principale della Statale di Milano, un luogo di ritrovo in cui ricercare la serenità.

 

 



LùBar

 

Il LùBar è uno dei bistrot più famosi di Milano, un piccolo bar posizionato all’interno di un museo – la Villa Reale a Palestro. 

Il suggestivo LùBar, una caffetteria-bistrot siciliana completamente immersa nel verde, è segnato dalla presenza di grandi vetrate e pavimenti in marmo bianco.

La luce naturale penetra all’interno della location e regala emozioni a tutti i nuovi visitatori. 

Se siete amanti della cucina siciliana e volte concedervi una visita alla vicina Galleria d’Arte Moderna, questo è il perfetto punto di partenza.

 


 



Fondazione Prada

 

Concludiamo citando la bellissima Fondazione Prada, il paradiso degli amanti dell’arte contemporanea. 

La passione milanese nei confronti dell’arte – e della cultura in generale – trova qui la propria massima espressione. 

Miuccia Prada e Maurizio Bertelli hanno aperto la Fondazione Prada per raccogliere alcune delle opere più interessanti del panorama artistico contemporaneo. 

Le esposizioni artistiche sono in continuo aggiornamento, così come la scelta degli artisti protagonisti. La struttura merita assolutamente una visita, un’osservazione ravvicinata per scoprire tutte le sue bellezze.

 

TUSCANY ROAD TRIP AND ALBA Part II

THE ITALIAN LANGUAGE FOUNDATION / September 13, 2022 / Blog /

Author of over thirty traditionally-published books for young readers, Margo Sorenson spent the first seven years of her life in Spain and Italy, devouring books and Italian food and still speaks (or tries!) her childhood languages. Her most recent Adult/Young Adult novel, SECRETS IN TRANSLATION (Fitzroy Books, October 2018), takes place in Positano, with heroine Alessandra, whose being able to speak Italian helps her to feel at home in Italy, once again, although, she doesn’t have any truffles—just plenty of Limoncello. www.margosorenson.com

At La Villa Favorita, the amazing B&B just outside the medieval town of Alba, our gracious hostess Roberta’s recommendation for our first dinner in Alba was La Bottega del Vicoletto, a small, unfrequented-by-tourists (like us!) in Alba. After parking the car outside of the town walls, we thoroughly enjoyed our dinner of a delicious egg pasta suffed with cheese in a wine-butter sauce, with (of course) shaved truffles—white truffles being another reason to visit Il Piemonte and Alba; Roberta astutely warned us to be sure and be careful about the amount of truffles we were served—the server keeps grating the truffle, until you say, “Grazie, basta!”), because truffles are (almost!) worth their weight in gold, and they charge by the gram, more or less. Luckily, my Italian did help somewhat moderate our dinner costs, but, oh, those truffles!

Breakfast the next morning in La Villa Favorita was an epic meal of homemade jams (from their garden’s fruit), breads (baked in their kitchen), coffee, salumi, and cheeses. Roberta suggested that we drive to the town of Barbaresco, (yes, the vino of the same name), for our day’s trip, and after navigating the narrow roads of the neighboring hillsides, we enjoyed the wine, tasting the famous vintages. Next night’s dinner was at Profumodivino in Treiso, another picturesque hill town, and we had their special truffle prix-fixe menu. It was incredible, beginning with an appetizer of an egg dish baked in cream with (naturally!) shaved truffle. We didn’t think anything to follow could top that amazing taste, but the veal tartare with salt and truffle, an egg pasta tagliatelle with truffles, and roast beef with Barolo wine sauce and truffles
were heavenly.

Alba truffles

After our next morning’s breakfast in the gazebo al aperto, Roberta suggested we drive back to the ancient medieval town of Alba, and park in a municipal lot outside the town walls, and enjoy the 80 th International Truffle Festival, to which hundreds of international restaurateurs and celebrities (Stephen Spielberg, for one) come for the truffle-bidding. As an example, in 2019, a  huge white truffle weighing 1 kilo and 5 grams (2 ¼ lbs) was auctioned off for 120 thousand euros, almost $142,000 in US dollars. Truffles are not that attractive, (that is an understatement), but, in a meal, they are exquisite.

When we found a spot—among the Bentleys and the Mercedeses—in the lot in the pouring rain, we discovered that the parking meter asked for two Euros in coins, which we didn’t have. A young man in a business suit climbed out of the driver’s seat of a Bentley next to us, spotted our concern, and, in Italian, I asked him if he could give us change. Generously, he promptly gave us the coins as a gift! At first, we thought he must be the owner of the Bentley, but, I noticed his scuffed shoes. Aha! Shoes are key in Italy, as you probably know. He must have been the chauffeur, we guessed, and how kind of him to take pity on the clueless American tourists! That sort of thoughtfulness on the part of Italians is another precious memory of our trips to Italy and another of the many reasons I treasure my early childhood there.

Once inside the town walls, we were treated to one vivid and colorful spectacle after another—marchers dressed in medieval costumes, representing their respective borgos and comunes, throngs of people watching them, and stalls with vendors hawking their wares, including the incredibly ugly truffles. No, we chose not to purchase any! The rain didn’t dampen anyone’s spirits, and people were thoroughly enjoying themselves, celebrating their heritage and their famous truffles. Before we retrieved our car outside the town walls, we stopped for a glass of Arneis and some panini in a tiny café, a retreat from the rain, grateful for the blazing fireplace and the warm conversations swirling around us in the Italian language—not a word of English to be heard. We were truly in la bella Italia; the Italian language had worked its magic, once again, drawing us back into a rich and historic culture.

TUSCANY ROAD TRIP AND ALBA Part I

THE ITALIAN LANGUAGE FOUNDATION / September 6, 2022 / Blog /

Author of over thirty traditionally-published books for young readers, Margo Sorenson spent the first seven years of her life in Spain and Italy, devouring books and Italian food and still speaks (or tries!) her childhood languages. Her most recent Adult/Young Adult novel, SECRETS IN TRANSLATION (Fitzroy Books, October 2018), takes place in Positano, with heroine Alessandra, whose being able to speak Italian helps her to feel at home in Italy, once again, although, she doesn’t have any truffles—just plenty of Limoncello. www.margosorenson.com

Alba wine

Following our first trip to Venezia, we began our road trip through Italia, where I’d lived as a child. This would be another adventure using the Italian language I grew up speaking, which always seemed to open doors and create many smiles (probably because of my fumbling grammar attempts). After experiencing all the “new-to-us” experiences in Venezia, my husband and I were looking forward to our return to familiar la bella Toscana, where we’d spent an idyllic week six years earlier, my first return to Italy since I’d been a child. It was going to be like a homecoming, because we were going to be staying at our favorite agriturismo, Agriturismo Buondonno https://www.buondonno.com/agriturismo, where our gracious host, Gabriele Buondonno, had made us feel at home and had spoken excellent English with everyone in our family—except for me. With me, he’d said, with a twinkle in his eye, he would speak only
Italian. We had both grown up in Napoli.

San Gusmé

True to character, Gabriele welcomed us “home” to Castellina in Chianti (yes, the famous chef Dario Cecchi hails from close by), offered to procure our breakfast for us, and brought us two bottles of his Buondonno label wine (no, not for breakfast!), prosciutto, salame, mozzarella, milk, and juice. He made reservations for us at Uscito e Bottega (he had “pull,” because he supplied some of their wine list with his DOCG Buondonno label), and we had a wonderful dinner of pasta and vino, a perfect homecoming dinner. The next morning, after our breakfast and coffee made, of course, in the “Little Man” Bialetti moka coffeepot, Gabriele suggested we head out to a (then) little-known gem of a tiny, historic hill town, San Gusmé, reachable only by unpaved, back roads through the countryside. He said it was tricky to find, but worth the drive, because it was a step back in time and not touristy at all. I asked him, what if we got lost? He grinned, saying (in Italian, of course), “But, you speak Italian!” San Gusmé truly was a gem—fewer than 200 people lived in the walled town, and it was a memorable visit. Through one of the town’s portals, we could even see the city of Siena in the blue-green distance. Gabriele suggested we have panini and wine for lunch at Sira e Remino, and his advice, as always, was spot-on. We felt transported back through centuries, soaking in the ambience of the ancient walled town and its welcoming inhabitants.

Bidding Gabriele a fond farewell, we left our la Toscana “home” and headed for the venerable medieval town of Alba, in Il Piemonte, cradle of Barolo and Barbaresco wines and home of the International Truffle Festival. Of course, the wine had nothing to do with our reason to visit. Navigating the mountain passes and tunnels and autostradas with fellow drivers, who knew exactly where they were going and didn’t hesitate to accelerate around the mountain turns, was an adventure.

Barbaresco

We were welcomed with enthusiasm at Villa la Favorita, (https://villalafavorita-alba.it/en/) just outside Alba, by the owner, Roberta, who spoke excellent English (always one of our requirements, because, I don’t trust my Italian to carry the burden alone). Villa la Favorita is a fabled B&B and agriturismo known for its cuisine sourced in its own gardens and surrounding farm and vineyards, and it attracts an international clientele, including Italians. After we greeted some of our fellow guests who were just arriving from a guided truffle hunt in the woods, complete with mud-covered rubber boots and trenchcoats dripping with rain, Roberta served us her own Nebbiolo wine and antipasti, and gave us a rundown on the town, the sights, and the Barolo and Barbaresco wines—and, of course, truffles. What amazing culinary delights awaited us in this beautiful countryside!

Stay tuned for Part II next week!

3 Italian Books to Read This Summer

THE ITALIAN LANGUAGE FOUNDATION / August 29, 2022 / Blog /

Italian translation

By Claudia Mosca, an aspiring author and freelance writer

Summer is the perfect time to get lost in reading.


Worries fall away as fast as the waves of the sea, leaving us free to relax and enjoy the
summer.


But what are the most interesting books to read this summer?


Let’s discover together the 3 Italian books not to be missed in this hot summer 2022. Let’s
start.

Randagi, Marco Amerighi

A Strega Prize finalist, Randagi (Marco Amerighi) is one of the most interesting books of the moment. A simple story but full of surprises, it will know how to keep you in suspense.

The protagonist of the novel is Pietro, a character “destined to remain in the shadows.” When Tommaso, Pietro’s brilliant brother, disappears, the family is hit by an unexpected scandal.

Pietro is forced to put aside his fear and search for his brother, accompanied by two unusual figures: Laurent, a gigolo with a passion for night swimming and alcohol, and Dora, a horror movie buff with a difficult past.

Will Peter be able to change and bring Thomas back to the family?

Il Destino dell’orso, Dario Correnti

The second novel, Il Destino dell’orso (Dario Correnti), is a murder mystery perfect for summer.

Journalist Marco Besana is assigned to cover a strange news case involving a man brutally murdered.

Along with him is Ilaria Piatti, a very young reporter convinced that they are dealing with a real serial killer.

Ilaria and Marco, accompanied by their dog Beck, set out in search of the killer, discovering a striking resemblance between the murderer and the eighteenth-century serial poisoner Giovanna Bonanno, also known as Vecchia dell’Aceto.

Lena e la tempesta, Alessia Gazzola

The latest book, Lena e la tempesta (Alessia Gazzola), has captured the attention of many different readers.

The protagonist of the story is Lena, a woman tormented by an unmentionable secret. Traveling to the island of Levura, where the old family home is hidden, Lena is surprised by the past coming back to knock on her door.

Something terrible happened in the summer of her 15th birthday, on that very island and in that very house. On the island Lena meets Thomas, the charming boy who will help her come to terms with herself and the past.

  • « Previous Page
  • 1
  • …
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • …
  • 31
  • Next Page »

Contact Us

TELEPHONE: (212) 461 0094

PHYSICAL ADDRESS:

Italian Language Foundation, Inc.
8 East 69th Street
New York, New York 10021

MAILING ADDRESS:

Italian Language Foundation, Inc.
P.O. Box 112
28 Maple Place
Manhasset, New York 11030

Important Links

  • About
  • Our Impact
  • Join ILF
  • Get Involved
  • Blog
  • Membership
  • Contact

Newsletter





Word of the Day

  • improvvisamente: suddenly

    Part of speech: adverb Example sentence:Improvvisamente ha cominciato a piovere. Sentence meaning: Suddenly it started raining.

Copyright © 2025 · Italian Language Foundation