(212) 461 0094

The Italian Language FoundationThe Italian Language Foundation

Promoting and Supporting Italian Language Education

  • Home
  • About
    • Board & Team
    • Emerging Leaders
    • Media
  • Our Impact
    • Events
    • Blog
  • Join ILF
    • Student
    • Teacher
    • Emerging Leaders
    • Parent Advocates
  • Get Involved
    • Corporate Sponsorship
  • Donate

February 2025 Italian Student Blogs

THE ITALIAN LANGUAGE FOUNDATION / February 25, 2025 / Blog /

Contemporary American and Italian literature 

By Iorga Gianluca

Non sono il tipo di persona che passa troppo tempo sui libri, soprattutto sui romanzi. A volte ne leggo qualcuno, ma solo quando non ho nulla da fare. Tuttavia, un giorno mi è capitato di leggere un giallo che mi ha conquistato. Quel libro era scritto da Agatha Christie, ed era molto interessante. “Assassinio sull’Orient Express” era il nome del libro che ho letto. Da quel momento, i gialli hanno iniziato ad attirarmi, e da quel omento Agatha Christie è diventata la mia scrittrice preferita. Lo è diventata perché mi piace davvero il modo in cui scrive. Mi piace il suo modo di scrivere molto coinciso, adoro il suo modo di ingannare il lettore. la consiglio un sacco e spero che ti andrai a leggere “Assassinio sull’Orient Express” o un suo qualsiasi libro dopo tutto quello che ho scritto. 

English Translation

I’m not the type of person that spends too much time on books, especially romance. Sometimes I read some, but only when I have nothing to do. Although one day it happened to me to read a crime fiction book, that won me over. That book was written by Agatha Christie, it was very interesting. Murder on the Orient Express was the name of the book I read. After that, crime fiction books started to attract me, and Agatha Christie became my favorite writer. She became my favorite writer because I really like the manner in which she wrote. I like her conciseness, I also like her way of deceiving the reader. Indeed, I recommend her, and I hope you’ll read Murder on the Orient Express after all I wrote about. 

Another exciting book of hers is The Mirror Crack’d from Side to Side, a very interesting detective story etc. She has so many neglected books that really can captivate you, you should take a look. There’s no harm in trying. 

Introduzione personale:  

Mi chiamo Iorga Gianluca, ho 17 anni e frequento il liceo Enaip di Noale. Il mio sport preferito è il tennis, mi piace giocare ai videogiochi e leggo occasionalmente, ma solo quando non ho altro da fare. Mi piacerebbe frequentare la facoltà di medicina dopo il liceo (il mio sogno è diventare chirurgo). Inoltre, ho due materie preferite, che sono inglese e diritto. Questo è tutto, ciao 🙂 

Self intro: 

My name is Iorga Gianluca, I’m 17, and I attend Enaip Noale High School. My favorite sport is tennis, I like playing video games, and I read occasionally, but only when I have nothing else to do. I’d like to attend medical school after college (my dream is to become a surgeon). Besides, I have two favorite subjects too, which are English and law. That’s all, bye 🙂

 

Hazel Riley – An Italian saga

By Maria Angela Villegas

My name is Maria Angela, I attend the fourth year at CIOFS-FP Lombardia. My favorite writer is Hazel Riley because I like her way of writing, the characters she creates and one of these characters represents me as a person. Hazel Riley (pseudonym of Maria Claudia) is an Italian writer of Sardinian origins, born in 1997. She has been writing for as long as she can remember and at the age of fifteen, she began publishing her stories on Wattpad. She graduated in Communication Studies and now she is studying Marketing. She continues to cultivate her passion for writing, and she reads many novels. She has written a saga that consists of 5 books and the first three were released in bookstores in 2023 and 2024: Game of Gods – Descent to the Underworld, Game of Titans – Rise from Heaven, and Game of Chaos – Redemption. 

The setting is the school and Mount Olympus. The storyline is about 5 teenagers (Hades, Hermes, Apollo, Aphrodite and Athena) obsessed with Greek mythology, who every Friday play a game in which you participate by invitation. As a genre there is a dash of dark romance, fantasy romance and found family. The first two books tell the story of the main characters (Haven and Hades) and the last three are the spin-offs of the other characters.

“I’m afraid people don’t care about what I have to say. I don’t talk about how I feel because I’m afraid people would interrupt me. Judge it. Boring. Stupid. Banal. Worthless. A waste of time” is the quote that best represents me because I am afraid of being judged and that people can’t understand me.

 

Traduzione Italiana

Mi chiamo Maria Angela, frequento il quarto anno CIOFS-FP Lombardia. La mia scrittrice preferita è Hazel Riley perché mi piace il suo modo di scrivere, i personaggi che realizza e uno di questi personaggi mi rappresenta molto come persona. Hazel Riley (pseudonimo di Maria Claudia) è una scrittrice italiana di origine sarda, nata nel 1997. Scrive da quando ne ha memoria e all’età di quindici anni comincia a pubblicare le sue storie su Wattpad. Laureata in Comunicazione, continua a coltivare la passione per la scrittura, legge tanti romanzi e studia Marketing. Ha scritto una saga che è composta da 5 libri e i primi tre sono usciti in libreria nel 2023 e 2024: Game of Gods – Discesa agli Inferi, Game of Titans – Ascesa dal Paradiso e Game of Chaos – Redensione. 

L’ambientazione è tra la scuola e il monte Olimpo. La trama tratta di 5 ragazzi (Hades, Hermes, Apollo, Aphrodite e Athena) ossessionati dalla mitologia greca che per questo motivo ogni venerdì fanno dei giochi a cui si partecipa su invito. Come genere c’è un pizzico di dark romance, fantasy romance e found family. I primi due libri della saga raccontano la storia dei protagonisti (Haven e Hades)  e gli ultimi tre invece sono gli spin-off degli altri personaggi.

“Ho paura che alle persone non interessi ciò che ho da dire. Non parlo di quello che provo perché temo che la gente possa interrompermi. Giudicarlo. Noioso. Stupido. Banale. Privo di valore. Una perdita di tempo” è la frase che mi rappresenta di più a livello personale per la paura di essere giudicata e che le persone non mi capiscano.

Contemporary American and Italian literature

By Safarov Ramin

My name is Safarov Ramin, and I would like to introduce myself. I am a 15-year-old student at Enaip Noale, currently at my first course of Informatics. I arrived here about six months ago and don’t have any hobbies yet, however I used to be interested in various sports such as football, swimming, and judo. The reason I am writing to you is the desire to improve my English skills.

Literature is one of the most important things in the world. It helps us understand different cultures, emotions, and ideas. Even if we didn’t read any certain books, we can still appreciate their significance and role in our lives. Both American and Italian literature have many famous authors that write about various themes such as friendship, romance, history, and so on. Books increase our knowledge and present different points of view.

In American literature, a well-known writer is Donna Tartt. One of her books, The Goldfinch, tells the story of a boy who loses his mother and goes through many challenges in life. Many readers say this book makes them think about loss and how people deal with different situations. Even without reading, it reflects the idea to never give up and make us known with situations that may happen in real life.

In Italian literature, Elena Ferrante is a famous writer. Her series My Brilliant Friend focuses on two girls growing up in Naples and their lifelong friendship. This story is known for showing how people change over time and how our childhood affects us. Many readers like it because it talks about ambition, jealousy, and friendship.

Even if I didn’t read these books, I really reckon that literature takes a big part in our lives. Even in America, Italy, or anywhere else, it opens us to the world from different points of view and develops a lot of various skills.

Traduzione Italiana

Mi chiamo Safarov Ramin e vorrei presentarmi. Sono uno studente di 15 anni dell’Enaip Noale, attualmente al mio primo corso di Informatica. Sono arrivato qui circa sei mesi fa e non ho ancora hobby, tuttavia in passato mi interesso a vari sport come il calcio, il nuoto e il judo. Il motivo per cui vi scrivo è il desiderio di migliorare il mio inglese.

La letteratura è una delle cose più importanti al mondo. Ci aiuta a comprendere culture, emozioni e idee diverse. Anche se non leggiamo determinati libri, possiamo comunque apprezzarne l’importanza e il ruolo nelle nostre vite. Sia la letteratura americana che quella italiana hanno molti autori famosi che scrivono su vari temi come l’amicizia, il romanticismo, la storia e così via. I libri aumentano la nostra conoscenza e ci presentano diversi punti di vista.

Nella letteratura americana, una scrittrice molto conosciuta è Donna Tartt. Uno dei suoi libri, Il Cardellino, racconta la storia di un ragazzo che perde sua madre e affronta molte sfide nella vita. Molti lettori affermano che questo libro li fa riflettere sulla perdita e su come le persone affrontano situazioni difficili. Anche senza leggerlo, trasmette l’idea di non arrendersi mai e ci fa conoscere situazioni che possono accadere nella vita reale.

Nella letteratura italiana, Elena Ferrante è una scrittrice famosa. La sua serie L’amica geniale si concentra su due ragazze che crescono a Napoli e sulla loro amicizia duratura. Questa storia è conosciuta per il modo in cui mostra come le persone cambiano nel tempo e come l’infanzia influisca su di noi. Molti lettori la apprezzano perché parla di ambizione, gelosia e amicizia.

Anche se non ho letto questi libri, credo davvero che la letteratura abbia un ruolo fondamentale nelle nostre vite. Che sia in America, in Italia o altrove, ci apre al mondo attraverso prospettive diverse e ci aiuta a sviluppare molte capacità.c

Contemporary American and Italian literature

By Lorenzo Sgnaolin

Honestly, I don’t know much about Italian literature, but I can name a few great poets from the past, for example: Giuseppe Ungaretti, Dante Alighieri, Giovanni Pascoli and Giacomo Leopardi. However, I really like reading manga. This type of book is simplified, and I have a collection of different genres.

When I was a child, I tried reading one of my sister’s manga, and I was shocked. It was easier for me to read a manga compared to a regular book because there are more drawings and fewer words (sometimes in Japanese). 

My first manga was Fairy Tail (written by Hiro Mashima). After reading the 13 volumes my sister had, I decided to buy the entire series, and today it is my favorite. The story is about a girl who arrives in a city called Magnolia with a dream: to join one of the most important wizard guilds, Fairy Tail.

Another type of manga I like to read is YAOI. Yaoi is a genre that tells the story of two boys, where one is often shy and the other is a brave and extroverted. In the end, they usually get together. One of my dreams is to have a giant library full of manga so I can read whenever I want

VERSIONE ITALIANA

Ciao a tutti; sono Lorenzo Sgnaolin, vengo da Venezia e ho sedici anni. Sono uno studente presso la scuola Enaip di Noale, sono un ragazzo timido e amichevole, ma allo stesso tempo, sono divertente e un po’ estroverso.

Onestamente, non so molto di letteratura italiana ma posso citare alcuni grandi poeti del passato, per esempio: Giuseppe Ungaretti, Dante Alighieri, Giovanni Pascoli and Giacomo Leopardi. Tuttavia mi piace molto leggere i manga, un tipo di libro semplificato. Ho una libreria con molti di questi libri di diversi generi.

Quando ero bambino, ho provato a leggere un manga di mia sorella e ne sono rimasto scioccato. Per me era più facile leggere un manga rispetto a un libro, perchè ci sono più disegni e meno parole (a volte in giapponese).

Il mio primo manga è stato Fairy tail (scritto da Hiro Mashima). Dopo aver letto i 13 volumi che aveva mia sorella, ho deciso di acquistare l’intera saga ed oggi è il mio preferito. La storia parla di una ragazza arriva in una città chiamata Magnolia con un sogno: entrare in una delle gilde dei maghi più important, Fairy Tail.

Un altro tipo di manga che mi piace leggere è lo Yaoi.  Lo Yaoi racconta storie d’amore tra due ragazzi, in cui spesso uno è timido e l’altro è coraggioso ed estroverso. Alla fine della storia si mettono insieme. Uno dei miei sogni è avere una biblioteca gigantesca piena di manga da leggere quando voglio.

February 2025 American Student Blogs

THE ITALIAN LANGUAGE FOUNDATION / February 24, 2025 / Blog /

My Favorite Books

By Ellie Kim

When I am reading, I feel emotions of peace and tranquility, so I am able to fully relax. Reading allows me to extend my imagination and I feel genuine happiness when I read. Usually, I enjoy reading in the night or when it is raining because this is the time where I can have the most peace. An author that I love is Shannon Messenger and her book series, “The Keeper of the Lost Cities”. This series reminds me of my childhood and of how much happiness these series brings me each time I read it! Her writing changes my view of the world and I realize that it will remain in my childhood memories forever. This story is about a girl and her discovery of a new world and her newfound supernatural powers. The stories in these books are very intricate and have deep meanings while participating in exciting adventures. 

Another book series that I enjoyed reading was “Percy Jackson” by Rick Riordan. This story is about a boy, the son of a Greek God who goes on fun adventures to restore peace. This book series is my favorite because it is very interesting and it teaches me about the gods of the Greek.

Traduzione Italiana

Quando io leggo, io sento molto tranquilla e pacifica e mi rilasso. I libri danno sentimenti di felicità e la mia immaginazione cresce quando io leggo. Di solito, mi piace leggere di notte e quando piove perché è calmo e questo tempo è il primo di io dormo. Mi piace una scrittrice che si chiama “Shannon Messenger” e lei scrive la serie di “Keeper of the Lost Cities”. Con il libro serie, ricordo la scuola elementare e io sento molta gioia. Con la sua scrittura, cambia la mia vita perché della memoria dura per sempre. La storia riguarda una bambina e lei cerca per una nuova vita. Le storie sono molto intricate e hanno buon significato e senso. Le storie hanno un’avventura emozionante. 

Mi piace anche uno scrittore che si chiama “Rick Riordan” e lui scrive la serie di “Percy Jackson”. La storia è riguarda un bambino e lui è figlio di un greco dio. Lui va un avventuroso divertente e pauroso. Questo serie è il mio preferito perché è molto interessante e insegna di mitologia greco.  

About the Author

Ciao ragazzi! My name is Ellie Kim and I attend Cresskill High School in Cresskill, New Jersey. I am a freshman currently taking Italian II honors with Signorina Zoino and I strive to speak Italian fluently in the future in order to learn and communicate with others. Aside from my studies, I love to play and listen to music and I also enjoy traveling with my family!

American and Italian Literature

I like to read, and my favorite genre is fiction. In English literature, I like the writers Marie Lu, Ali Benjamin, and Alex Aster. Marie Lu is the author of Legend, a dystopian book. This is a book I read in 7th grade. It is the first of a series, and after 7th grade, I read the series’ second, third, and fourth books. Ali Benjamin is the author of The Thing About Jellyfish. This is not the type of book I read normally, but I tried, and I love the book! It is significant and it made me think a lot. Finally, Alex Aster is famous for her book Lightlark. I read Lightlark during 8th grade. It is fictional and has magic, which I love to read. These books gave me creativity in my writing because I write fictional stories; I have published two novels! In Italian literature, I like Elena Ferrante. She is a famous author – she is the author of My Brilliant Friend. I read it last summer. The genres of the book are coming-of-age and fiction. The book sparked a strong interest in Italian history, and now, I love learning about Italy! 

Traduzione Italiana

Mi piace leggere, e il mio genere preferito è il fantasy. In letteratura inglese, mi piacciono gli scrittori Marie Lu, Ali Benjamin, e Alex Aster. Mari Lu è l’autrice di Legend, un libro distopico. Questo è un libro che ho letto in seconda media. È il primo della serie e, dopo la seconda media, ho letto il secondo, il terzo, e il quarto libro della serie. Ali Benjamin è l’autrice di The Thing About Jellyfish. Questo non è il tipo di libro che leggo normalmente, ma l’ho provato, e l’ho amato! È molto significativo e mi ha fatto riflettere molto. Infine, Alex Aster è famosa per il suo libro Lightlark. Ho letto Lightlark durante la terza media. È un libro fantasy con la magia, che amo leggere. Questi libri mi hanno dato creatività per la mia scrittura, perché scrivo libri fantasy; ho pubblicato due libri! In letteratura italiana, mi piace Elena Ferrante. È un’autrice famosa: è l’autrice di L’amica Geniale. L’ho letto l’estate scorsa. I generi del libro sono il romanzo di formazione e il realismo. Il libro mi ha suscitato un forte interesse per la storia italiana, e adesso amo imparare sull’Italia! 

About the Author

Hailey Chung is a freshman in Signorina Zoino’s Italian II Honors course at Cresskill High School. She wants to pursue Italian studies throughout high school and is interested in continuing them during college. Outside of school, she likes to swim, write, and listen to true crime podcasts. 

Mountain Stories
By Gabriel Harmetz
When they want to relax, most people will head to a beach resort. Others, like me, prefer the mountains, with their more complex charm. In this case, the reward is not immediate, but is achieved through one’s effort; for example, climbing up steep paths in summer, or skiing down icy trails in winter. 

Loving the mountains is a bit like loving cats — beautiful creatures, but not particularly docile and often unpredictable. It means going for the challenge: if we manage to overcome difficulties, we will be rewarded with breathtaking views, and almost feel that we can touch the infinite.

Vacation is also the only time when I have the energy to read fiction that has not been assigned at school. In the past two winters, I enjoyed shopping in cozy little bookstores in the Italian Alps, choosing novels set in the very regions that I was visiting. That’s where I discovered some Italian authors that I would like to recommend to my fellow mountain lovers (I read them in Italian, but if you prefer, they are available in English translation.)

“Resto Qui” is a novel by Marco Balzano, set in a little mountain town in Alto Adige, a region that Italy took from Austria at the end of WWI. In the 1930s, the Fascist government banned the German language and imposed Italian. The story’s protagonist is a school teacher, Trina. After losing her teaching job, she organizes clandestine lessons to allow the local kids to keep learning their native German.

Another excellent book is “The Eight Mountains,” by Paolo Cognetti. It’s the story of the friendship between an affluent boy from Milan, and a working-class boy from a little Alpine village, who meet in the summer. By experiencing the mountains together, they build a deep and long-lasting relationship despite their socioeconomic differences.

Last but not least, I’ll recommend a great thriller: “Pista Nera” by Antonio Manzini. A crabby deputy commissioner from Rome, recently transferred to Val d’Aosta, has to solve a murder case involving a corpse that is found buried under the snow on a black diamond ski trail. 

If you don’t feel like reading, “Le Otto Montagne” was also adapted into a movie that should be available with English subtitles on Amazon Prime, and so was Pista Nera, one of the episodes of the TV series “Rocco Schiavone – Ice Cold Murders”

Traduzione Italiana

C’è chi prenota una vacanza al mare quando vuole rilassarsi. Altri, come me, sono più attratti dalla montagna, il cui fascino è completamente diverso: non ti aspetta pronta, come la spiaggia, ma va conquistata con la fatica: percorrendo sentieri ripidi d’estate o scendendo lungo discese ghiacciate d’inverno.

Amare la montagna è un po’ come preferire i gatti, creature poco obbedienti e spesso imprevedibili. Vuol dire scegliere la sfida: se riusciamo a superare le difficoltà, alla fine saremo ripagati da vedute fantastiche e dalla sensazione di poter toccare l’infinito. 
Le vacanze sono l’unico momento in cui ho tempo di leggere narrativa che non sia stata assegnata dalla scuola, e negli ultimi due anni mi sono divertito a far shopping in piccole librerie sulle Alpi, scegliendo romanzi ambientati nei posti che visitavo. 

Proprio lì ho scoperto alcuni autori italiani che mi sento di consigliare a chi come me ama la montagna (io li ho letti in italiano, ma se preferite sono stati tradotti anche in inglese). “Resto qui” di Marco Balzano si svolge in un paesino dell’Alto Adige, una regione che l’Italia portò via all’Austria alla fine della prima guerra mondiale. Negli anni trenta il governo fascista mise al bando la lingua tedesca per imporre l’italiano. La protagonista, una maestra, viene cacciata dalla scuola ma riesce ad organizzare delle lezioni segrete per permettere ai bambini
del paese di mantenere anche la propria lingua d’origine.

Un altro bellissimo libro è “Le otto montagne” di Paolo Cognetti, una storia di amicizia fra un ragazzo di Milano e uno di un piccolo paese sulle Alpi che si conoscono durante l’estate e proprio attraverso la montagna stabiliscono un rapporto profondo e durevole nonostante le
differenze sociali.

Per finire, vi consiglio un ottimo giallo: “Pista nera” di Antonio Manzini. Il protagonista, un vicequestore romano trasferito in Val d’Aosta di recente, deve risolvere il caso di un cadavere rinvenuto sepolto dalla neve nel mezzo di una pista da sci. 

Se non avete voglia di leggere, da “Le otto montagne” è stato tratto anche un film che dovrebbe essere disponibile con sottotitoli in inglese su Amazon Prime, come anche “Pista nera”, uno degli episodi della serie di Manzini “Rocco Schiavone”.

AAAAH, AMORE, ITALIA!

THE ITALIAN LANGUAGE FOUNDATION / February 10, 2025 / Blog, Italian Translation /

Traduzione inglese

Da Margo Sorenson

Sicuramente l’italiano è la lingua più romantica del mondo – e sappiamo che l’Italia è sicuramente il paese più romantico. Poiché la primavera è il momento in cui i nostri pensieri si rivolgono all’amore (guardando te, San Valentino), l’Italia è la pietra di paragone perfetta per celebrare San Valentino. In Italia, le persone celebrano San Valentino, il santo patrono degli innamorati, con La Festa Degli Innamorati, o La Festa di San Valentino. Questa primavera celebriamo l’atmosfera romantica di tutta la cultura italiana, che ha avuto un’influenza così profonda sulla nostra civiltà.

Autrice del bestseller LA PASSIONE del New York Times, Dianne Hales (nominata cavaliere dal Presidente della Repubblica italiana) attribuisce l’attrazione magnetica dell’Italia alla passione italiana, una forza innata che deriva da un’insaziabile fame di scoprire e creare, di amare e convivere con ogni cosa. fibra del proprio essere. Il suo libro approfondisce in modo coinvolgente la straordinaria passione italiana per la vita e per la vita che dura da secoli.

Possiamo trovare il romanticismo e la passione dell’Italia nell’arte, nell’architettura, nel design, nella letteratura, nella cucina, nell’opera: chi può vedere La Bohème senza piangeno con Mimi e Rodolfo, indipendentemente da quante volte li abbiamo visti cantare quell’ultimo duetto straziante? Poi, ci sono le icone del cinema – Rossano (oh, stai fermo, il cuore) Brazzi, Marcello Mastroianni – degne di svenimento anche decenni dopo. Non dimentichiamo le parole immortali di Shakespeare in Romeo e Giulietta, ambientato a Verona, che risuonano ancora oggi tra i giovani innamorati. Ogni anno i visitatori di Verona si affollano per vedere il balcone di Giulietta e il cuore dipinto nella piazza, rendendo omaggio al potere dell’amore. Vera confessione: quando ero una ragazzina nella Italia, adoravo andare ai matrimoni dei nostri amici italiani, non per vedere l’abito della sposa e il romanticismo, ma per i confetti bombonieri. 😉

Così gli italiani regalano Baci, i “baci”, i cioccolatini, ai loro amori, li bevono e li mangiano, dopo un giro in Vespa. Immagina di sollevare un bicchiere di Barolo – “Cin-cin” – e di finire un delizioso pasto a base di cacio e pepe con un po’ di limoncello in un bicchiere smerigliato – e di ammirare le splendide viste mozzafiato della Toscana – Positano -Taormina – Lago di Como…ora capisci.

Un modo adorabile e cadenzato di dichiarare amore in italiano, forse anche più significativo di “Ti amo”—”Ti amo,” in cui chi parla è più importante—è “Mi ti manca al cuore”—”Mi ti manca al cuore,” in cui l’amato è più importante. La lingua italiana è piena di parole e frasi ricche di emozioni per esprimere amore e cura—gentile—ringrazie—gentilezza—abbracci…

Quindi, questa primavera, pronuncia qualche parola romantica in italiano e celebra San Valentino e ogni giorno di primavera con un profondo apprezzamento per ciò che lo spirito della bella Italia ha creato per tutti noi: un amore per la vita sempre vibrante e bene- vissuto attraverso i secoli, cuore pulsante della civiltà. Buona Festa di San Valentino!

Informazioni Sull’autore

Autrice di oltre trenta libri tradizionalmente pubblicati per giovani lettori, Margo Sorenson ha trascorso i primi sette anni della sua vita in Spagna e Italia, divorando libri e cibo italiano e parla ancora (o prova!) le lingue della sua infanzia. Il suo romanzo per adulti/YA più recente, SECRETS IN TRANSLATION (Fitzroy Books, ottobre 2018), è ambientato a Positano, con molti intermezzi romantici: oh, quel giro in Vespa con Carlo! www.margosorenson.com

   

AAAAH, LOVE, ITALY!

THE ITALIAN LANGUAGE FOUNDATION / February 10, 2025 / Blog /

Italian translation

By Margo Sorenson

Surely, Italian is the most romantic language in the world— and we know Italy is certainly the most romantic country. Because springtime is when our thoughts turn to love (here’s looking at you, St. Valentine), Italy is the perfect touchstone for celebrating Valentine’s Day. In Italy, people celebrate San Valentino, the patron saint of lovers, with La Festa Degli Innamorati, or La Festa di San Valentino. This spring, let’s celebrate the romantic ambiance of all Italian culture, which has had such a far-reaching influence on our civilization. 

New York Times bestselling author of LA PASSIONE, Dianne Hales (knighted by the President of Italy) attributes the magnetic pull of Italy to la passione italiana, an innate force that stems from an insatiable hunger to discover and create—to love and live with every fiber of one’s being. Her book engagingly delves into the amazing Italian passion for living and for life that has endured throughout centuries.

We can find the romance and passion of Italy in art, architecture, design, literature, cuisine, opera—who can see La Bohème without tearing up at Mimi and Rodolfo, regardless of how many times we’ve seen them sing that last heart-rending duet? Then, there are the romantic Italian movie icons—Rossano (oh, be still, my heart) Brazzi, Marcello Mastroianni—swoon-worthy even decades later. Let’s not forget Shakespeare’s immortal play, Romeo and Juliet, set in Verona, which still resonates today with young lovers. Visitors to Verona flock to see Juliet’s balcony and the painted heart in the piazza every year, paying tribute to the power of love. True confession: as a little girl growing up in Italy, I loved to go to our Italian friends’ weddings—not to see the bride’s dress or for the romance—but for the confetti bombonieri—the Jordan almond wedding favors. 😉

So, Italians gift Baci, “kisses,” the little chocolates, to their loves, and wine them and dine them, after a ride on a Vespa. Imagine lifting a glass of Barolo—“Cin-cin”—and and finishing off a delicious meal of cacio e pepe with some Limoncello in a frosted glass—gazing at the drop-dead gorgeous views of Tuscany—Positano—Taormina—Lago di Como…now you understand.

A lovely and lilting way of declaring love in Italian, possibly even more meaningful than “Ti amo”—”I love you,” (in which the speaker is most important)—is “Mi ti manca al cuore”—”You are missing to my heart,” in which the beloved is most important. The Italian language is filled with emotionally-packed words and phrases to express heartfelt love and caring—gentile—ringrazie—gentilezza—abbracci…

So, this spring, speak a few romantic words of Italian—and celebrate Valentine’s Day and every day of spring with a deep appreciation of what the spirit of la bella Italia has created for all of us—a consistently-vibrant love of life well-lived through the centuries—a beating heart of civilization. Buona Festa di San Valentino!

ABOUT THE AUTHOR

Author of over thirty traditionally-published books for young readers, Margo Sorenson spent the first seven years of her life in Spain and Italy, devouring books and Italian food and still speaks (or tries!) her childhood languages. Her most recent Adult/YA novel, SECRETS IN TRANSLATION (Fitzroy Books, October 2018), takes place in Positano, with plenty of romantic interludes—oh, that Vespa ride with Carlo! www.margosorenson.com

   

January 2025 Italian Student Posts

THE ITALIAN LANGUAGE FOUNDATION / January 21, 2025 / Blog, Italian Translation, Students /

By Giorgia Buggi

Hi there, I’m Giorgia and I attend the second year of liceo classico Volta in the city of Como. Let’s talk a bit about one of the most important fashion brands all over the world: Dolce & Gabbana.

Domenico Dolce and Stefano Gabbana met in Milan in 1980, both were studying fashion design at the time. They became good friends very soon and began to work together on their own projects.

The name of the fashion brand was created by the union of the surnames of the two designers. It started to gain popularity and grew in the 90s.

Their first collection was called “Real Women”, because it was not presented through professional models. Anyway, the sales ended up being disappointed. Whereas, their fourth collection had a very significant impact on the Italian fashion market: it was inspired by Domenico Dolce’s homeland, Sicily; the two stylists had begun to look to the island’s folkloristic elements, such as the horse-drawn Sicilian cart, ceramics and even the Pupi theatre.

But why did they choose Sicily? Because it is a region full of geographical contrast: the crystalline blue waters that contrast with the lush green of the coasts, both sandy and rocky and almost desert areas.
In fact, one of the pieces from their fourth collection was called “The Sicilian Dress” by the fashion press and was listed by author Hal Rubenstein as one of the 100 most important dresses ever designed.

In conclusion, the Dolce & Gabbana brand is nowadays known for its luxurious and glamorous designs. Their clothes are often made from luxurious fabrics, such as silk, satin, and fur.

Ciao a tutti, mi chiamo Giorgia e frequento il secondo anno di liceo classico al Volta nella città di Como. Parliamo un po’ di uno dei marchi di moda più importanti al mondo: Dolce & Gabbana.

Domenico Dolce e Stefano Gabbana si sono conosciuti a Milano nel 1980, entrambi studiavano fashion design in quel momento. Sono diventati subito buoni amici e hanno iniziato a lavorare insieme ai loro progetti.

Il nome del marchio di moda è stato creato dall’unione dei cognomi dei due designer. Ha iniziato a guadagnare popolarità e a crescere negli anni ’90.

La loro prima collezione si chiamava “Real Women”, nome dovuto in parte all’impiego di donne del posto sulla passerella. Comunque, le vendite furono abbastanza deludenti. Mentre la loro quarta collezione ebbe un impatto significativo sul mercato italiano della moda: è stata ispirata alla terra natale di Domenico Dolce, la Sicilia; i due stilisti avevano iniziato a guardare agli elementi folkloristici dell’isola, come il carretto siciliano trainato da cavalli, le ceramiche e persino il teatro dei Pupi.
Ma perché hanno scelto proprio la Sicilia? Perché è una regione piena di contrasti geografici: le acque cristalline azzurre che contrastano con il verde lussureggiante delle coste, sia sabbiose che rocciose e zone quasi desertiche.

Infatti, uno dei pezzi della loro quarta collezione fu chiamato “Il vestito siciliano” dalla stampa della moda e fu indicato dall’autore Hal Rubenstein come uno dei 100 vestiti più importanti mai disegnati.

Per concludere, il marchio Dolce & Gabbana è oggi noto per i suoi design lussuosi e glamour. I loro vestiti sono spesso realizzati con tessuti lussuosi, come seta, raso e pelliccia.

  • « Previous Page
  • 1
  • …
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • …
  • 32
  • Next Page »

Contact Us

TELEPHONE: (212) 461 0094

PHYSICAL ADDRESS:

Italian Language Foundation, Inc.
8 East 69th Street
New York, New York 10021

MAILING ADDRESS:

Italian Language Foundation, Inc.
P.O. Box 112
28 Maple Place
Manhasset, New York 11030

Important Links

  • About
  • Our Impact
  • Join ILF
  • Get Involved
  • Blog
  • Membership
  • Contact

Newsletter





Word of the Day

  • improvvisamente: suddenly

    Part of speech: adverb Example sentence:Improvvisamente ha cominciato a piovere. Sentence meaning: Suddenly it started raining.

Copyright © 2025 · Italian Language Foundation